使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よき人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムのような勤勉な人は、絶対成功するって。
英語の訳
誰だってあの人たちのことは好きじゃないよ。
英語の訳
密かに想いを寄せている人がいると聞いたよ。
英語の訳
こんな気持ちにさせてくれる人は初めてだよ。
英語の訳
一部の中東人はより宗教的な解決策を求める。
英語の訳
一部の東洋人はより技術的な解決策を求める。
英語の訳
君のいない間にジョーンズさんて人が来たよ。
英語の訳
また気が向いたら「人間失格」読んでみよう。
英語の訳
一人で来て欲しいと私に言えばよかったのに。
英語の訳
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
英語の訳
3人の少年はさながら猿のように木に登った。
英語の訳
あなたは私が信用できるたった一人の人です。
英語の訳
お二人はまるで兄弟のようによく似ています。
英語の訳
その候補者は私達が尊敬できるような人です。
英語の訳
でもその子は本当に一人で東京に来たんだよ。
英語の訳
ニューヨークは時々人種のるつぼと呼ばれる。
英語の訳
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
英語の訳
わたしの会うとのこの人はみんな素敵なのよ。
英語の訳
鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。
英語の訳
確かに彼女は美人ではないが、気だてがよい。
英語の訳
学識の点で彼は彼の友人のだれよりも上です。
英語の訳
学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
英語の訳
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
英語の訳
君のためになるような人達とつきあうべきだ。
英語の訳
君の目には人を引きつけるような魅力がある。
英語の訳