使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようやっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
次回はもっとうまくやるようにしなさい。
英語の訳
凧は鳥のような速さで空に舞い上がった。
英語の訳
天気予報では今夜雪になると言っている。
英語の訳
同じことをまたやったら承知しませんよ。
英語の訳
彼は決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
来週休みを取ってもよろしいでしょうか。
英語の訳
良い席が取れるように早くそこへ行った。
英語の訳
私のこと痩せすぎだって、トムが言うのよ。
英語の訳
博物館なら、月曜日はやってないと思うよ。
英語の訳
もっと一所懸命勉強するって約束したよね。
英語の訳
医者は私に、煙草をやめるようにと言った。
英語の訳
水分と栄養しっかり摂って、早く治してね。
英語の訳
日曜日だから、早く起きようとしなかった。
英語の訳
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
英語の訳
私は自分が言ったことに謝る必要などない。
英語の訳
外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗かった。
英語の訳
まぁ、そんなに格好つけるのはやめとけよ。
英語の訳
よしあしは別としてとにかくやってみよう。
英語の訳
医者は彼に喫煙と飲酒をやめるよう言った。
英語の訳
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。
英語の訳
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
英語の訳
今のところあなたは学校でよくやっている。
英語の訳
今夜は外で食事をしようと彼は私に言った。
英語の訳
雑誌なんか読んで何の役に立つというのか。
英語の訳
私はもう一度やってみようと決心しました。
英語の訳