使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようやっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕と契約して魔法少女になってよ。
英語の訳
子供がやっと歩けるようになった。
英語の訳
うちの犬と猫は仲良くやっている。
英語の訳
おひる頃やっと太陽が顔を出した。
英語の訳
タバコをやめようと彼は決心した。
英語の訳
でも休みはとったほうがいいわよ。
英語の訳
研究用として一部屋取っておいて。
英語の訳
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
英語の訳
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
英語の訳
彼は使用人に優しい雇い主だった。
英語の訳
ずっと同じようなのやってんじゃん。
英語の訳
日本語って、厄介な言語だと思うよ。
英語の訳
トムって、本当は優しい人なんだよ。
英語の訳
果物と野菜は、昨日市場で買ったよ。
英語の訳
トムって面白くないやつだと思うよ。
英語の訳
早く食べないと学校に遅れちゃうよ。
英語の訳
1週間してやっと彼女は良くなった。
英語の訳
あなたはゆっくり休むことが必要だ。
英語の訳
そのことで兄弟や夫とよく口論した。
英語の訳
喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。
英語の訳
前もって予約しておく事が必要です。
英語の訳
超特急のぞみはひかりより速く走る。
英語の訳
彼とうまくやっていくのは難しいよ。
英語の訳
彼は私にとって父親のような存在だ。
英語の訳
彼は母親と同様ピアノが上手だった。
英語の訳