YOMI読みの道

例文

ようやっとを含む例文一覧

ようやっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全839件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようやっと
前の25件14 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時代と共に、自動翻訳はよくなっていくんじゃぁないかな。

英語の訳

  • I think machine translation will get better with time.
出典: Tatoeba文番号 10920745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「彼女と結婚するつもりなんだ」「やめといた方がいいよ」

英語の訳

  • "I'm going to marry her." "You shouldn't."
  • "I'm going to marry her." "You shouldn't do it."
出典: Tatoeba文番号 10583030
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと、こういう時にだけしゃしゃり出るのはやめてよ。

英語の訳

  • Hey, can you stop weaseling your way in, especially at times like this?
  • Are you really breaking in during a time like this?
  • Please just stop coming uninvited for the time being.
出典: Tatoeba文番号 10557024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちは、スリルを味わうためだけにやってるんだよ。

英語の訳

  • They do it just for the thrill of it.
出典: Tatoeba文番号 10465238
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ。

英語の訳

  • If you keep harassing people like that, you'll be punished.
出典: Tatoeba文番号 10336829
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんなら、朝からずっと自分の部屋で勉強してるよ。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 10056714
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。

英語の訳

  • Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.
出典: Tatoeba文番号 3052539
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私に付きまとうのをやめるように、トムに言ってください。

英語の訳

  • Tell Tom to stop following me around.
出典: Tatoeba文番号 2158889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「嫌だ」と言いたいのに、時々「いいよ」と言ってしまう。

英語の訳

  • Sometimes I say "yes," even though I want to say "no."
出典: Tatoeba文番号 1822914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。

英語の訳

  • I don't know whether I can do it, but I'll try.
出典: Tatoeba文番号 892507
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。

英語の訳

  • I wish I had treated the girl more kindly at that time.
出典: Tatoeba文番号 230939
TatoebaCC BY 2.0 FR

その押しの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。

英語の訳

  • The aggressive man urged me to sign the contract.
出典: Tatoeba文番号 212185
TatoebaCC BY 2.0 FR

何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。

英語の訳

  • Come what may, we must do our duty.
出典: Tatoeba文番号 188072
TatoebaCC BY 2.0 FR

何としても火が火薬に達しないようにしなければならない。

英語の訳

  • We must prevent the fire from reaching the gunpowder at any cost.
出典: Tatoeba文番号 187771
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。

英語の訳

  • Our party finally had a candidate we could put forward with pride.
出典: Tatoeba文番号 186398
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。

英語の訳

  • It is important to try to get along with people from foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 184825
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。

英語の訳

  • Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
出典: Tatoeba文番号 180362
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が決して約束を破らないと言う事をあてにしてよろしい。

英語の訳

  • You can trust that I will never break my promise.
出典: Tatoeba文番号 167777
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。

英語の訳

  • Follow me and do exactly the way I do it.
出典: Tatoeba文番号 164354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。

英語の訳

  • When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
出典: Tatoeba文番号 149239
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。

英語の訳

  • I came near being drowned, trying to rescue a boy.
出典: Tatoeba文番号 146504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼どうしたのかしら。このところ約束を破りっぱなしだよ。

英語の訳

  • I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
出典: Tatoeba文番号 119270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。

英語の訳

  • He shook his head as if to say "No".
出典: Tatoeba文番号 107729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを横切っていて危うく車に撥ねられそうになった。

英語の訳

  • He was nearly hit by the car while crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 102008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の成功で私も同じ事をやってみようという気になった。

英語の訳

  • Her success encouraged me to try the same thing.
出典: Tatoeba文番号 94219