使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
翻訳は決して容易ではない。
英語の訳
翻訳を原文と比べてみよう。
英語の訳
予約の再確認は必要ですか。
英語の訳
予約を変更したいのですが。
英語の訳
洋服は和服より働きやすい。
英語の訳
この文章を読んで訳しなさい。
英語の訳
薬局で買うものがあるんだよ。
英語の訳
吸血鬼は暗闇が好きなんだよ。
英語の訳
ご飯はこうやって炊くんだよ。
英語の訳
今日は絶対早く帰ってきてよ。
英語の訳
おい。文句言うのはやめろよ。
英語の訳
多分これが役に立つと思うよ。
英語の訳
トムには通訳は必要なかった。
英語の訳
トムって、通訳者じゃないよ。
英語の訳
部屋の掃除は娘の役目なのよ。
英語の訳
トムって本当によくやったわ。
英語の訳
タクシーより歩く方が早いよ。
英語の訳
しばらく休むべきだと思うよ。
英語の訳
果物と野菜を買う必要がある。
英語の訳
次の日曜日は休んでください。
英語の訳
トムは薬物乱用の経験がある。
英語の訳
彼は翻訳家というより詩人だ。
英語の訳
素早く対処する必要があった。
英語の訳
家計のやりくりに苦労したよ。
英語の訳
陰で悪く言うのはやめようよ。
英語の訳