YOMI読みの道

例文

ようやくを含む例文一覧

ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,621件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようやく
前の25件36 / 65次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。

英語の訳

  • I trust Richard; he is a man of his word.
出典: Tatoeba文番号 158609
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は家族に食べ物や洋服を用意してあげることができる。

英語の訳

  • I am able to provide food and clothes for my family.
  • I'm able to provide food and clothes for my family.
出典: Tatoeba文番号 158013
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分休みなさい、そうすれば君はすぐによくなるだろう。

英語の訳

  • Take a good rest, and you will soon get well.
出典: Tatoeba文番号 148030
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宿題を全部やってしまったから、月曜まで完全に自由だ。

英語の訳

  • I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
出典: Tatoeba文番号 147843
TatoebaCC BY 2.0 FR

心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。

英語の訳

  • Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
出典: Tatoeba文番号 145537
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新幹線なら、名古屋から東京もそんなに遠く感じないよ。

英語の訳

  • If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 145297
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。

英語の訳

  • My teacher told me to turn in my paper as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 141680
TatoebaCC BY 2.0 FR

前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。

英語の訳

  • The previous tenant took excellent care of her apartment.
出典: Tatoeba文番号 140983
TatoebaCC BY 2.0 FR

倉敷滞在中に三宅君がいろんな場所を案内してくれたよ。

英語の訳

  • Mr Miyake showed me lots of places during my stay in Kurashiki.
出典: Tatoeba文番号 140596
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

注意しなくては駄目だよ、さもないとまたやり損なうよ。

英語の訳

  • You've got to be careful or else you'll miss it again.
出典: Tatoeba文番号 126349
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。

英語の訳

  • You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.
出典: Tatoeba文番号 118622
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私のためにその飛行機の予約をしてくれるだろうか。

英語の訳

  • I wonder if he can reserve the flight for me.
出典: Tatoeba文番号 105930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。

英語の訳

  • They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
出典: Tatoeba文番号 96031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を説いてその計画をやめさせようとしたが無駄だった。

英語の訳

  • I tried to talk him out of the project, but in vain.
出典: Tatoeba文番号 95843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。

英語の訳

  • I spoke to him kindly so as not to frighten him.
出典: Tatoeba文番号 95779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。

英語の訳

  • Her father can afford to give her a big allowance every month.
出典: Tatoeba文番号 93988
TatoebaCC BY 2.0 FR

不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。

英語の訳

  • The clumsy man envied her unusual talent.
出典: Tatoeba文番号 85121
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。

英語の訳

  • My father finally learned to drive when he was fifty.
出典: Tatoeba文番号 84592
TatoebaCC BY 2.0 FR

復讐において、恋愛において、女は男よりも野蛮である。

英語の訳

  • In revenge and in love woman is more barbarous than man is.
出典: Tatoeba文番号 83897
TatoebaCC BY 2.0 FR

文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。

英語の訳

  • Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
出典: Tatoeba文番号 83672
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。

英語の訳

  • Mother told me to come home early, but I was late.
出典: Tatoeba文番号 83162
TatoebaCC BY 2.0 FR

有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。

英語の訳

  • Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
出典: Tatoeba文番号 79257
TatoebaCC BY 2.0 FR

幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。

英語の訳

  • It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
出典: Tatoeba文番号 78911
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

英語の訳

  • Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
出典: Tatoeba文番号 74357
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

英語の訳

  • Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
出典: Tatoeba文番号 5148