YOMI読みの道

例文

ようやくを含む例文一覧

ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全1,621件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようやく
前の25件33 / 65次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

シングルの部屋を24日から2泊お願いしたいのですが。

英語の訳

  • I'd like a single from the 24th for two nights.
出典: Tatoeba文番号 215168
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。

英語の訳

  • That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
出典: Tatoeba文番号 209040
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらは暗くて、汚い建物の中で星の様に輝きました。

英語の訳

  • They shone like stars in the dark, dirty building.
出典: Tatoeba文番号 204717
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。

英語の訳

  • Brian intends to strictly limit the money he uses.
出典: Tatoeba文番号 197108
TatoebaCC BY 2.0 FR

ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。

英語の訳

  • It is finally all over. Now we can relax.
出典: Tatoeba文番号 192873
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその事業がうまくやれると予期しております。

英語の訳

  • I have hopes of doing well in that business.
出典: Tatoeba文番号 191840
TatoebaCC BY 2.0 FR

何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。

英語の訳

  • How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
出典: Tatoeba文番号 187332
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。

英語の訳

  • They hate him because he gives them a mountain of homework.
出典: Tatoeba文番号 184193
TatoebaCC BY 2.0 FR

君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。

英語の訳

  • I stayed home last night to be able to receive your call.
出典: Tatoeba文番号 179091
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。

英語の訳

  • Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
出典: Tatoeba文番号 178932
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約条件によれば、お支払いの期限は5月31日でした。

英語の訳

  • According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st.
出典: Tatoeba文番号 176545
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。

英語の訳

  • In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
出典: Tatoeba文番号 172158
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。

英語の訳

  • We have made an effort to quote our most competitive price.
出典: Tatoeba文番号 170799
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。

英語の訳

  • Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
出典: Tatoeba文番号 170666
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、彼があなたがお元気かどうかたずねてましたよ。

英語の訳

  • He asked after you last night.
  • Last night, he asked if you were well.
出典: Tatoeba文番号 169699
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。

英語の訳

  • Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
出典: Tatoeba文番号 169371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。

英語の訳

  • I got up earlier than usual so that I might catch the first train.
  • I got up earlier than usual in order to catch the first train.
  • I got up earlier than usual to get the first train.
出典: Tatoeba文番号 168940
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。

英語の訳

  • What will a child learn sooner than a song?
出典: Tatoeba文番号 168672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。

英語の訳

  • I was about to reply, when he boldly cut in.
出典: Tatoeba文番号 167420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。

英語の訳

  • We have come to know what is going on in the world faster and faster.
出典: Tatoeba文番号 165574
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。

英語の訳

  • We tried in vain to talk him out of smoking.
出典: Tatoeba文番号 165315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。

英語の訳

  • I try to read as many valuable books as I can.
出典: Tatoeba文番号 152530
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は市や国というような生活共同体を作って生活する。

英語の訳

  • Man lives in communities such as cities and countries.
出典: Tatoeba文番号 144494
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。

英語の訳

  • Oil has played an important part in the progress of civilization.
出典: Tatoeba文番号 142311
TatoebaCC BY 2.0 FR

早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。

英語の訳

  • If you get up early, you will feel so much the better.
出典: Tatoeba文番号 140528