使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はさらに約束を重ねて逃れようとした。
英語の訳
今日マイクは母親の車を洗う必要はない。
英語の訳
ぼくは涼宮ハルヒの憂鬱を読みたくない。
英語の訳
急用ができたので約束をキャンセルした。
英語の訳
夜中に独りで出歩くのは危ないと思うよ。
英語の訳
彼は解決策を見つけようと頭を悩ました。
英語の訳
「そっか」ウィリーはようやく納得した。
英語の訳
200語以内でその文章を要約してください。
英語の訳
6人家族を養うのは容易なことではない。
英語の訳
あなたに役に立つような本を読みなさい。
英語の訳
あなたはそんなに早く起きる必要はない。
英語の訳
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
英語の訳
スミスは日曜日にはきまってやってくる。
英語の訳
そうです。学校でいちばん速く泳ぎます。
英語の訳
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
英語の訳
そんなに早く起きる必要はなかったのに。
英語の訳
タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
英語の訳
ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
英語の訳
やさしさは人の性格の中で重要な要素だ。
英語の訳
ようやくその男と貸し借り無しになった。
英語の訳
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
英語の訳
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
英語の訳
君が同意しようとしまいと、ぼくはやる。
英語の訳
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
英語の訳
湖は穏やかで、白鳥が何羽か泳いでいる。
英語の訳