使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようやくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
英語の訳
彼は列車に間に合うように早く起きた。
英語の訳
彼女はこの企画で重要な役割を演じた。
英語の訳
彼女はそのドラマで重要な役を演じた。
英語の訳
彼女は収入内でやりくりしようとした。
英語の訳
僕たちは野球をしようとしていました。
英語の訳
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
英語の訳
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
英語の訳
野球の試合に行く前に夕食を食べよう。
英語の訳
予約をするには、彼女の名前が必要だ。
英語の訳
予約を変更すると料金が変わりますか。
英語の訳
離陸するほうが着陸するよりたやすい。
英語の訳
ようやく夜が明けて長い夜が終わった。
英語の訳
次は、もっと注意してやってくださいよ。
英語の訳
お探しの住所は市役所のすぐ近くですよ。
英語の訳
トムが仕切りたがり屋なのは百も承知よ。
英語の訳
笑顔ってね、機嫌をなおす特効薬なのよ。
英語の訳
この路線は始発から終点まで約45分です。
英語の訳
鯉や鱒のような魚は淡水に生息している。
英語の訳
トムは明日の朝早く起きようとしている。
英語の訳
犬のために犬小屋を作ったほうがいいよ。
英語の訳
やめなさいよ。死んだ人を悪く言うのは。
英語の訳
夕方ごろになってようやく雨があがった。
英語の訳
ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ。
英語の訳
トムは今朝いつもより早く学校に着いた。
英語の訳