YOMI読みの道

例文

ようさんを含む例文一覧

ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 55全3,803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようさん
前の25件55 / 153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。

英語の訳

  • The man reading a newspaper is his father.
出典: Tatoeba文番号 145113
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生での成功の道は勤勉さと用心深さにある。

英語の訳

  • Success in life lies in diligence and vigilance.
出典: Tatoeba文番号 144042
TatoebaCC BY 2.0 FR

数学では直線は2つの点によって定義される。

英語の訳

  • In mathematics, a straight line is defined by two points.
出典: Tatoeba文番号 143575
TatoebaCC BY 2.0 FR

製造部門は新しい金融政策に動揺しています。

英語の訳

  • The manufacturing sector is a frenzy over the new monetary policy.
出典: Tatoeba文番号 142629
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品販売には天才的手腕が必要なときもある。

英語の訳

  • Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
出典: Tatoeba文番号 142626
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私を指差し、一緒に来るように言った。

英語の訳

  • The teacher pointed her finger at me and asked me to come with her.
出典: Tatoeba文番号 141580
TatoebaCC BY 2.0 FR

中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。

英語の訳

  • Let's drop in on the Nakamoris'.
出典: Tatoeba文番号 126465
TatoebaCC BY 2.0 FR

答案を提出する前にもう一度読み直しなさい。

英語の訳

  • Read your paper over again before you hand it in.
出典: Tatoeba文番号 123925
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のような国でさえ殺人事件は増えている。

英語の訳

  • The number of murders is increasing even in a country like Japan.
  • The number of murders is increasing even in countries like Japan.
出典: Tatoeba文番号 122671
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、最近、私に冷たくなったような気がする。

英語の訳

  • I feel like he's grown cold toward me lately.
出典: Tatoeba文番号 121149
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use trying to convince him of that.
出典: Tatoeba文番号 119085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。

英語の訳

  • He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen.
出典: Tatoeba文番号 117878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。

英語の訳

  • His work is beyond comparison.
出典: Tatoeba文番号 117271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功は奥さんの力によるところが大きい。

英語の訳

  • He owes much of his success to his wife.
出典: Tatoeba文番号 116738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の評論は簡潔で要点を押さえたものだった。

英語の訳

  • His comment was concise and to the point.
出典: Tatoeba文番号 116288
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、3月の野ウサギのように狂っているよ。

英語の訳

  • He is as mad as a March hare.
出典: Tatoeba文番号 115714
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学習する機会を最大限に利用するべきだ。

英語の訳

  • He should make the most of his chance to learn.
出典: Tatoeba文番号 108838
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。

英語の訳

  • He is superior to his competitors in everything.
出典: Tatoeba文番号 108401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。

英語の訳

  • He tried to convince them of his innocence.
出典: Tatoeba文番号 104844
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は借金がたまって夜逃げ同然に町を去った。

英語の訳

  • He was deeply in debt. And he and his family skipped town.
出典: Tatoeba文番号 104618
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人口の増加を調査するよう彼らに命じた。

英語の訳

  • He ordered them to survey population growth.
出典: Tatoeba文番号 103561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他人の感情を害さないように振る舞った。

英語の訳

  • He behaved himself so as not to give offence to others.
出典: Tatoeba文番号 102613
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。

英語の訳

  • They labored over the budget for the fiscal year 1997.
出典: Tatoeba文番号 97305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女には友だちがたくさんいるように見える。

英語の訳

  • She appears to have many friends.
  • She appears to have a lot of friends.
  • It looks like she's got a lot of friends.
出典: Tatoeba文番号 94900
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。

英語の訳

  • Her mother has been sick since last Thursday.
出典: Tatoeba文番号 94726