使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今日は家の掃除をする代わりに散歩をしよう。
英語の訳
混雑した電車の中ではスリにご用心ください。
英語の訳
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
英語の訳
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
英語の訳
久夫は死人のように青ざめた顔色をしていた。
英語の訳
私のうちでは、「五郎さん」って呼ぶんです。
英語の訳
私の家は地震に堪えるように設計されている。
英語の訳
私の助言は新しい路線を採用することである。
英語の訳
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
英語の訳
私はこれがどのようにされるか分かりません。
英語の訳
私はその問題の重要さがわかっていなかった。
英語の訳
ちょうど課題の3分の1を終えたところだよ。
英語の訳
私は兄の援助をたよって大阪から東京に来た。
英語の訳
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
英語の訳
試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。
英語の訳
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
英語の訳
自分が興味を惹かれるような本を読みなさい。
英語の訳
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
英語の訳
社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。
英語の訳
社長は従業員に生産性を高めるように命じた。
英語の訳
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
英語の訳
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
英語の訳
少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
英語の訳
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
英語の訳
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
英語の訳