YOMI読みの道

例文

ようさんを含む例文一覧

ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全3,803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようさん
前の25件52 / 153次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

うちは朝日新聞と読売新聞を購読しています。

英語の訳

  • We take the Asahi and Yomiuri.
出典: Tatoeba文番号 228143
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。

英語の訳

  • Yes, but you do not have to stay to the end.
出典: Tatoeba文番号 228013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。

英語の訳

  • You can't drive. You've been drinking.
出典: Tatoeba文番号 227032
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。

英語の訳

  • Best regards to your father.
出典: Tatoeba文番号 226743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんはテレビを見ながら横になっていた。

英語の訳

  • My father was lying down while watching TV.
出典: Tatoeba文番号 226728
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。

英語の訳

  • My father turned a dead ear to my requests.
出典: Tatoeba文番号 226709
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。

英語の訳

  • Ken's uncle has a big chicken farm.
出典: Tatoeba文番号 225185
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーヒーはブラジルの主要産物の一つである。

英語の訳

  • Coffee is one of the staples of Brazil.
出典: Tatoeba文番号 224908
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここに住むようになってから3年になります。

英語の訳

  • It has been three years since I came to live here.
出典: Tatoeba文番号 224414
TatoebaCC BY 2.0 FR

このビルは有名な建築家によって設計された。

英語の訳

  • This building was laid out by a famous architect.
出典: Tatoeba文番号 223267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この花瓶を割らないように注意してください。

英語の訳

  • Please take care not to break this vase.
  • Please be careful not to break this vase.
  • Please be careful that you don't break this vase.
出典: Tatoeba文番号 222715
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は麻薬を嗅ぎ出すよう訓練されている。

英語の訳

  • This dog is trained to smell out drugs.
出典: Tatoeba文番号 222092
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を必ず投函するようにしてください。

英語の訳

  • See to it that this letter is posted without fail.
出典: Tatoeba文番号 221306
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の仕事には大変な根気が必要とされる。

英語の訳

  • This sort of work calls for a lot of patience.
出典: Tatoeba文番号 221286
TatoebaCC BY 2.0 FR

この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。

英語の訳

  • This fairy tale is easy enough for a seven-year-old child to read.
出典: Tatoeba文番号 220314
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそまさに君が今必要としているものだ。

英語の訳

  • This is the very thing you need now.
出典: Tatoeba文番号 218818
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな寒い日は外に出ないほうがいいですよ。

英語の訳

  • You'd better not go out in this cold weather.
出典: Tatoeba文番号 217377
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターが産業の様相を大きく変えた。

英語の訳

  • Computers have changed the industrial picture considerably.
出典: Tatoeba文番号 217279
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご存じのように、UNとは国際連合のことです。

英語の訳

  • UN, as you know, stands for the United Nations.
出典: Tatoeba文番号 217083
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご搭乗のみなさんは搭乗券をご用意ください。

英語の訳

  • Please have your boarding pass ready. Thank you.
出典: Tatoeba文番号 217041
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。

英語の訳

  • Now let's return to the main problem of education.
出典: Tatoeba文番号 216755
TatoebaCC BY 2.0 FR

錆が鉄を虫食むのと同様に心配は心を虫食む。

英語の訳

  • As rust eats iron, so care eats the heart.
出典: Tatoeba文番号 216752
TatoebaCC BY 2.0 FR

シートを自分に合うように調整してください。

英語の訳

  • Please adjust the seat to fit you.
出典: Tatoeba文番号 216591
TatoebavastaltoCC BY 2.0 FR

そのパーティーは次の火曜日まで延期された。

英語の訳

  • The party has been put off until next Tuesday.
出典: Tatoeba文番号 212757
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような悪い習慣は捨て去らねばならない。

英語の訳

  • You should do away with such evil customs.
出典: Tatoeba文番号 212538