使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
英語の訳
トム、君にもう一度会えるなんて最高だよ。
英語の訳
ヘレンは日曜日ごとに叔父さんを訪問する。
英語の訳
やってもらいたいように、他人にしなさい。
英語の訳
ローマではローマ人がするようにしなさい。
英語の訳
引力によって物体が重さを持つようになる。
英語の訳
価格は予告なく変更されることがあります。
英語の訳
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
英語の訳
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
英語の訳
会社は時差通勤を導入しようとしています。
英語の訳
君が共産主義者にならないように希望する。
英語の訳
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
英語の訳
君はそんな間違いをくり返さない方がよい。
英語の訳
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
英語の訳
見なくちゃいけない動物がたくさんいるよ。
英語の訳
現在どのような状況か、お知らせください。
英語の訳
交通事故の原因が警察によって報告された。
英語の訳
光線はプリズムによって七色に分解される。
英語の訳
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
英語の訳
今度の税金は全ての民間企業に適用される。
英語の訳
今日の太陽には小さな黒点が浮かんでいる。
英語の訳
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
英語の訳
裁判所は彼女に罰金を支払うように命じた。
英語の訳
私たちは予想以上にたくさんの金を使った。
英語の訳
私にはみんなに信用されている友達がいる。
英語の訳