YOMI読みの道

例文

ようさんを含む例文一覧

ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全3,803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようさん
前の25件39 / 153次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

安全に乗れるようボートを押さえてくれ。

英語の訳

  • Steady the boat so we can get on safely.
出典: Tatoeba文番号 191319
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員会は、次の金曜日に、開催されます。

英語の訳

  • The committee will meet next Friday.
出典: Tatoeba文番号 191110
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見、彼は親切で優しい人のようだった。

英語の訳

  • At first sight, he seemed kind and gentle.
出典: Tatoeba文番号 190662
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の工場にはたくさんの機械が必要だ。

英語の訳

  • Our factory needs a lot of machinery.
出典: Tatoeba文番号 186277
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が賛成しようとしまいと変わりはない。

英語の訳

  • It makes no difference whether you agree or not.
出典: Tatoeba文番号 178990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。

英語の訳

  • Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 177562
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと熱心に勉強しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is to work harder.
出典: Tatoeba文番号 177508
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察はその犯罪を調査しようとしている。

英語の訳

  • The police are going to investigate the crime.
出典: Tatoeba文番号 176222
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は犯人に銃を手渡すように要求した。

英語の訳

  • The police demanded that the criminal hand over the gun to them.
出典: Tatoeba文番号 176135
TatoebaCC BY 2.0 FR

後になって役立つような本を読みなさい。

英語の訳

  • Read such books as will be useful in later life.
出典: Tatoeba文番号 174322
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後どんな細部にも注意を払いなさいよ。

英語の訳

  • You must pay attention to every minute detail from now on.
出典: Tatoeba文番号 172434
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近会社はこの様な支出を正当化できる。

英語の訳

  • Now the company can justify such expenditure.
出典: Tatoeba文番号 170641
TatoebaCC BY 2.0 FR

最高の運が向きますように祈っています。

英語の訳

  • The best of luck to you.
  • I pray that you will have the best of luck.
  • I pray that you'll have the best of luck.
出典: Tatoeba文番号 170542
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判は公明正大であることが要求される。

英語の訳

  • Judgment requires impartiality.
出典: Tatoeba文番号 170270
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判所はその料金を支払うように命じた。

英語の訳

  • The court decreed that the charge be paid.
出典: Tatoeba文番号 170247
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家は自分達の想像力を頼りにして書く。

英語の訳

  • Writers draw on their imagination.
出典: Tatoeba文番号 170181
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。

英語の訳

  • Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169811
TatoebaCC BY 2.0 FR

散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。

英語の訳

  • May I accompany you on your walk?
出典: Tatoeba文番号 169333
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの思想は言語によって表現される。

英語の訳

  • Our thought is expressed by means of language.
出典: Tatoeba文番号 166962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは太平洋上空を2、3時間飛んだ。

英語の訳

  • We flew over the Pacific Ocean for a few hours.
出典: Tatoeba文番号 165476
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私はサイクリングより散歩の方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer walking to cycling.
出典: Tatoeba文番号 160667
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれに参加するように彼を説得した。

英語の訳

  • I persuaded him to take part in it.
出典: Tatoeba文番号 159750
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく朝食の前に散歩したものだった。

英語の訳

  • I would often take a walk before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 158647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。

英語の訳

  • I am going to stay with my aunt in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157628
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は三週間前にホテルを予約しておいた。

英語の訳

  • I reserved my hotel room three weeks in advance.
出典: Tatoeba文番号 156669