YOMI読みの道

例文

ようさんを含む例文一覧

ようさんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全3,803件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ようさん
前の25件10 / 153次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

寒かったら暖房つけていいよ。

英語の訳

  • You can turn on the heater if you're cold.
  • If you're cold, you can turn on the heater.
  • If you're cold, it's OK to turn on the heater.
出典: Tatoeba文番号 5650424
TatoebakuroyukihimeCC BY 2.0 FR

次の日曜日は休んでください。

英語の訳

  • Please take next Sunday off.
出典: Tatoeba文番号 4518867
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

歯医者さん行った方がいいよ。

英語の訳

  • You had better go to the dentist's.
出典: Tatoeba文番号 4260184
TatoebaorcristCC BY 2.0 FR

私の親は養蚕業を営んでいた。

英語の訳

  • My parents were running a silk farm.
出典: Tatoeba文番号 4252785
TatoebatomoCC BY 2.0 FR

もう三時間もバス待ってるよ。

英語の訳

  • I've been waiting for the bus for three hours.
出典: Tatoeba文番号 3454057
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは警察を信用していない。

英語の訳

  • Tom doesn't trust the police.
出典: Tatoeba文番号 2499663
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1943年、日本は戦時下にあった。

英語の訳

  • In 1943, Japan was at war.
出典: Tatoeba文番号 1215124
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

彼は要塞を四十八造りました。

英語の訳

  • He built forty-eight forts.
出典: Tatoeba文番号 1107294
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

会議で彼の提案が採用された。

英語の訳

  • His proposals were adopted at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 1099150
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喜んで中国共産党に入ります。

英語の訳

  • I willingly join the Chinese Communist Party.
出典: Tatoeba文番号 1046599
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この薬に副作用はありません。

英語の訳

  • This medicine has no side effects.
  • This medicine does not have side effects.
  • This medicine doesn't have side effects.
出典: Tatoeba文番号 237338
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この計算機は調子が良くない。

英語の訳

  • Something is wrong with this calculator.
出典: Tatoeba文番号 236872
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

空気中の酸素は水に溶解する。

英語の訳

  • Oxygen from the air dissolves in water.
出典: Tatoeba文番号 236796
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1943年に日本は戦争をしていた。

英語の訳

  • In 1943, Japan was at war.
出典: Tatoeba文番号 235906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

45セント切手を2枚ください。

英語の訳

  • I'd like to buy two 45-cent stamps, please.
  • Two 45-cent stamps, please.
出典: Tatoeba文番号 235232
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人心臓発作を起こすわよ。

英語の訳

  • He's going to have a heart attack.
出典: Tatoeba文番号 230700
TatoebaCC BY 2.0 FR

この詩は散文のように読める。

英語の訳

  • This poem reads like a piece of prose.
出典: Tatoeba文番号 221723
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この部屋は三百人収容できる。

英語の訳

  • This room can hold three hundred people.
出典: Tatoeba文番号 220000
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は最近よく売れている。

英語の訳

  • This book is selling well these days.
出典: Tatoeba文番号 219633
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ご用のときはお電話ください。

英語の訳

  • Please call me up if you want me.
  • Please call me if you want me.
  • Please call us if you need anything.
出典: Tatoeba文番号 216999
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機会は十分に利用された。

英語の訳

  • The chance was fully taken advantage of.
出典: Tatoeba文番号 211560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は弾丸のように去った。

英語の訳

  • The dog went away like a shot.
  • The dog bolted away like a bullet.
出典: Tatoeba文番号 210962
TatoebaCC BY 2.0 FR

その暴動は難なく抑圧された。

英語の訳

  • The riot was suppressed without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 206727
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題をさらに調査しよう。

英語の訳

  • I'll check further into the matter.
出典: Tatoeba文番号 206387
TatoebaCC BY 2.0 FR

では今晩またね、さようなら。

英語の訳

  • See you tonight, then. Cheers!
出典: Tatoeba文番号 202137