ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
英語の訳
- Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
そのボクサーは倒されて10分後にようやく意識が回復した。
英語の訳
- The boxer finally recovered consciousness, ten minutes after he had been knocked out.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
英語の訳
- The river is polluted by waste from houses and factories.
その双子はさやの中の2つのえんどう豆のように似ている。
英語の訳
- The twins are as alike as two peas in a pod.
無理矢理サインさせられたのなら、その契約は無効ですよ。
英語の訳
- The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
- If you were forced to sign that contract, then it's invalid.
- If you were forced to sign it, the contract is invalid.
もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。
英語の訳
- Walk faster, or you'll miss the train.
何がやってこようとも私たちは義務を果たさねばならない。
英語の訳
- Come what may, we must do our duty.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
英語の訳
- Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
- As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。
英語の訳
- I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
君はもっと食べるべきだ。さもないと早く良くなれないぞ。
英語の訳
- You should eat more, or you won't get well soon.
今朝、陪審の件で呼ばれて陪審員をやることになったんだ。
英語の訳
- I was called in for jury this morning, and I actually have to serve on a case.
私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
英語の訳
- Follow me and do exactly the way I do it.
私のボーイフレンドは頭がよくてハンサム、その上優しい。
英語の訳
- My boyfriend is smart, handsome, and friendly too.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
英語の訳
- Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
捨てる神あれば拾う神あり。やっと採用試験に合格したよ。
英語の訳
- When one lucky spirit abandons you another picks you up. I just passed an exam for a job.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
英語の訳
- See to it that no strangers come into this room.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
英語の訳
- Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」
英語の訳
- "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
この辺には、美味しい食べ物屋さんがたくさんあるんですよ。
英語の訳
- There are a lot of good restaurants in this area.
ご飯作るのめんどくさいなぁ。今夜は、ピザ食べに行こうよ。
英語の訳
- I don’t feel like cooking. Why don't we get a pizza tonight?
母親のいない家なんか、とっても寂しくて、悲しい場所だよ。
英語の訳
- A home without a mother is a sad, sad place.
私のお母さん、その先生のことやぶ医者だって思ってるのよ。
英語の訳
- My mom thinks the doctor is a quack.
この文を三回読むと、眠っている間に幽霊がやってくるんだ。
英語の訳
- Read this sentence three times, and while you are sleeping, a ghost will manifest.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
英語の訳
- My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
あなたが約束を守らないとお父さんの立場がなくなりますよ。
英語の訳
- Your father will lose face if you don't keep your promise.