使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よいやさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムはキャベツ以外の野菜なら何でも食べるよ。
英語の訳
サラダ用の野菜を切るのを手伝ってくださいな。
英語の訳
本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。
英語の訳
今行かないと、俺上司に辞めさせられちゃうよ。
英語の訳
これ、私用にフランス語に訳してくださいますか?
英語の訳
トムは最近、さらに3人従業員を雇ったんだよ。
英語の訳
お医者さんはもっと野菜を食べるように薦めた。
英語の訳
ああ分かる。ほんと親って何かとうるさいよね。
英語の訳
エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
英語の訳
お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。
英語の訳
お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。
英語の訳
この本はとてもやさしいので、彼らでも読める。
英語の訳
どうせやるからには上手にやるようにしなさい。
英語の訳
もう一度やってみるようにと彼を励ましなさい。
英語の訳
もし都合がよかったら今夜ここに来てください。
英語の訳
計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。
英語の訳
警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。
英語の訳
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
英語の訳
昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。
英語の訳
私がどんな風にそれをやるかよく見ていなさい。
英語の訳
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
英語の訳
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。
英語の訳
新聞によると名古屋に大火災があったそうです。
英語の訳
赤ん坊は気持ちよさそうに母親に抱かれていた。
英語の訳
速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
英語の訳