使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は余裕綽々と落ち着いている。
英語の訳
彼らは彼を国民的英雄と考えた。
英語の訳
彼女は色仕掛けで男を誘惑する。
英語の訳
幅の広い川はゆっくりと流れる。
英語の訳
約束を破った事を許して下さい。
英語の訳
勇敢さは素晴らしい美徳である。
英語の訳
裕福な人も貧乏人も死を恐れる。
英語の訳
郵便局は君の大学から遠くない。
英語の訳
郵便局は通りに沿ってあります。
英語の訳
夕空に映えて塔が美しく見える。
英語の訳
冷たい風が冬ごとに激しく吹く。
英語の訳
トムは多くの有名人と知り合いだ。
英語の訳
冬は暗くなるのが一段と早くなる。
英語の訳
熊は灯油の匂いが大好きなんだよ。
英語の訳
由美って、時々変なこと呟くのよ。
英語の訳
僕の夢はメキシコに行くことです。
英語の訳
3年前の冬、僕はトムと出会った。
英語の訳
粉雪は、とけにくく積もりやすい。
英語の訳
トムって、夕方本当に来るのかな。
英語の訳
水が蛇口からシンクへと流れゆく。
英語の訳
猫はゆっくりとネズミに近づいた。
英語の訳
君はトムを説得できる唯一の人だ。
英語の訳
君の悪事は当然に有罪判決だった。
英語の訳
トムのこと、許してあげてくれない?
英語の訳
山に雪が降ると谷は寒くなります。
英語の訳