彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
英語の訳
- His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
英語の訳
- He regards so-called compulsory education as useless.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
英語の訳
- He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
英語の訳
- He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。
英語の訳
- He wishes to resign on the grounds that his health is failing.
彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
英語の訳
- He ate a huge supper. He must have been hungry.
彼女を誘惑しようとして、私は彼女の顔をじっとみつめた。
英語の訳
- Trying to tempt her, I gazed into her face.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
英語の訳
- My father wants an efficient assistant to help him.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
英語の訳
- The injured were many, but the missing were few.
- There were many injured people, but hardly any people were missing.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
英語の訳
- The gap between rich and poor is getting wider.
エステサロンで優雅な至福のひとときを過ごしてみませんか?
英語の訳
- How about spending an elegant and blissful time at a beauty salon?
地元の自動車ディーラーから、優勝者に新車が贈られました。
英語の訳
- The winner received a new car from a local car dealer.
プラスチックを燃やすと有毒ガスが発生する場合があります。
英語の訳
- Burning plastic can release toxic gases.
昨夜さ、オカピと僕で断崖絶壁に教会を建てた夢を見たんだ。
英語の訳
- I had a dream last night that an okapi and I built a hanging church on the face of a cliff.
今度郵便局に行くときに、この手紙を出しておいてください。
英語の訳
- Please mail this letter the next time you go to the post office.
この文を三回読むと、眠っている間に幽霊がやってくるんだ。
英語の訳
- Read this sentence three times, and while you are sleeping, a ghost will manifest.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
英語の訳
- Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
英語の訳
- On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
- On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
英語の訳
- A caravan of fifty camels slowly made its way through the desert.
眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
英語の訳
- Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
英語の訳
- He had almost no formal education.
ジェーンの夢は、貢いでくれる金持ち男をみつける事だった。
英語の訳
- Jane's dream was to find herself a sugar daddy.
シベリア鉄道は、世界で最も長くかつ最も有名な鉄道である。
英語の訳
- The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
英語の訳
- John talked his friends into helping the poor family.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
英語の訳
- The children had the benefit of a good upbringing.