YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件37 / 63次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。

英語の訳

  • My aunt allowed me to park my car in her parking space.
出典: Tatoeba文番号 227570
TatoebaCC BY 2.0 FR

シェークスピアは有名な登場人物をたくさんうみだした。

英語の訳

  • Shakespeare created many famous characters.
出典: Tatoeba文番号 216551
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。

英語の訳

  • All the students of the university have access to the university library.
出典: Tatoeba文番号 208249
TatoebaCC BY 2.0 FR

だらしない女性は、かんたんに男から男へと移ってゆく。

英語の訳

  • It's duck soup for a girl of easy virtue to find a new man.
  • It's easy for a slut to go from guy to another.
出典: Tatoeba文番号 203254
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。

英語の訳

  • Help yourself to anything you like.
出典: Tatoeba文番号 198914
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。

英語の訳

  • On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
出典: Tatoeba文番号 197228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと早く手紙を差し上げなかったことをお許し下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written sooner.
出典: Tatoeba文番号 193248
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくり仕事をしなさい。そうすれば間違うことはない。

英語の訳

  • Work slowly, and you won't make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 192958
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆみことは仲良くしたくない。彼女はいつもうそをつく。

英語の訳

  • I don't want to associate with Yumiko; she usually tells lies.
出典: Tatoeba文番号 192945
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼の有罪を証明する特別な証拠の品を手に入れた。

英語の訳

  • We got some special evidence that proves that he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 185598
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。

英語の訳

  • Hopefully you can rest and relax on the flight home.
出典: Tatoeba文番号 183322
TatoebaCC BY 2.0 FR

現地の人達はその地区に立ち入ることを許されなかった。

英語の訳

  • The natives were not allowed to enter the district.
出典: Tatoeba文番号 174824
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。

英語の訳

  • Happiness does not consist only in having many things.
  • Happiness isn't merely having many possessions.
出典: Tatoeba文番号 173685
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。

英語の訳

  • Please mail this letter on your next trip to the post office.
  • Please mail this letter the next time you go to the post office.
出典: Tatoeba文番号 172075
TatoebaCC BY 2.0 FR

産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。

英語の訳

  • Local finance are bankrolling the industrial promotion program.
出典: Tatoeba文番号 169318
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

死ぬことより苦痛に耐えることの方がもっと勇気がいる。

英語の訳

  • It requires more courage to suffer than to die.
出典: Tatoeba文番号 168169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。

英語の訳

  • Speak more slowly so that we can understand you.
出典: Tatoeba文番号 167190
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。

英語の訳

  • Our teacher permitted us to use a dictionary during the test.
出典: Tatoeba文番号 166895
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。

英語の訳

  • I am poor, whereas my brothers are very rich.
出典: Tatoeba文番号 153070
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。

英語の訳

  • I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
出典: Tatoeba文番号 152461
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。

英語の訳

  • In fact, this is a major means of bureaucratic control.
出典: Tatoeba文番号 149317
TatoebaCC BY 2.0 FR

親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。

英語の訳

  • Even good friends should make an effort to keep up their friendship.
出典: Tatoeba文番号 144777
TatoebaCC BY 2.0 FR

正しく使用されると、ある毒物は有用だとわかるだろう。

英語の訳

  • Properly used, certain poisons will prove beneficial.
出典: Tatoeba文番号 142981
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。

英語の訳

  • It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
出典: Tatoeba文番号 142668
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 137624