YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件32 / 63次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

毎年冬になると唇がカサカサに乾燥してしまいます。

英語の訳

  • I get chapped lips every winter.
出典: Tatoeba文番号 2976212
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

友人と家族では、どちらとより長く過ごしていますか?

英語の訳

  • Do you spend more time with your friends or with your family?
  • Do you spend more time with your friends or your family?
出典: Tatoeba文番号 2304924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。

英語の訳

  • We hired a company to get rid of the insects under our house.
出典: Tatoeba文番号 2163061
TatoebaBah_DureCC BY 2.0 FR

私の夢は中国語をペラペラ話せるようになることだ。

英語の訳

  • My dream is to be fluent in Chinese.
出典: Tatoeba文番号 1608779
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

ついていけません。もっとゆっくりでお願いします。

英語の訳

  • I can't keep up with you. Could you dictate a bit slower?
出典: Tatoeba文番号 1485528
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。

英語の訳

  • Her fiancé gave her a very big ring.
出典: Tatoeba文番号 1078979
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。

英語の訳

  • One out of three persons in this city has his own car.
  • One out of three people in this city owns a car.
出典: Tatoeba文番号 650652
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。

英語の訳

  • Modern finance is becoming increasingly complicated and sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 236890
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女優は世界中で最も美しい女性の一人だと思う。

英語の訳

  • I think that actress is one of the most beautiful women on earth.
出典: Tatoeba文番号 230867
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人はなくなるまでずっと私の一番の親友でした。

英語の訳

  • She remained my best friend till her dying day.
出典: Tatoeba文番号 230734
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。

英語の訳

  • The history of every country begins in the heart of a man or a woman.
出典: Tatoeba文番号 230035
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう理由で私は君と一緒に行くことができない。

英語の訳

  • For this reason, I cannot go with you.
  • For this reason, I can't go with you.
出典: Tatoeba文番号 225029
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらは約束を破ったことの十分な理由にならない。

英語の訳

  • These are not sufficient reasons for breaking the promise.
出典: Tatoeba文番号 217703
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムはここ3週間私を夕食に連れ出そうとしている。

英語の訳

  • Jim has been trying to take me out to dinner for the last three weeks.
出典: Tatoeba文番号 216018
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。

英語の訳

  • John is brave in appearance, but is in reality a coward.
出典: Tatoeba文番号 215318
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決定を下したことについては十分な理由がある。

英語の訳

  • There is a good argument for that decision.
出典: Tatoeba文番号 211142
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。

英語の訳

  • My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
出典: Tatoeba文番号 204438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。

英語の訳

  • I don't eat supper because I want to lose some weight.
出典: Tatoeba文番号 202742
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの運行は雪がなくなるまでずっとないでしょう。

英語の訳

  • The bus service won't be available until the snow has melted.
出典: Tatoeba文番号 198168
TatoebaCC BY 2.0 FR

ファーストネームでお呼びすることをお許し下さい。

英語の訳

  • Please excuse me for calling you by your first name.
出典: Tatoeba文番号 197241
TatoebaCC BY 2.0 FR

伊藤氏は事務所で熱く感じたのでネクタイを緩めた。

英語の訳

  • Mr Ito loosened his tie because he felt hot in his office.
出典: Tatoeba文番号 191147
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。

英語の訳

  • Can we create something out of nothing?
出典: Tatoeba文番号 186169
TatoebaCC BY 2.0 FR

海外向け食品の輸出は農業関連産業の柱の一つです。

英語の訳

  • Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
出典: Tatoeba文番号 185060
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。

英語の訳

  • The students have an excellent gym at their disposal.
出典: Tatoeba文番号 184261
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いで間違いをするよりもゆっくりとやる方がいい。

英語の訳

  • It's better to take your time than to hurry and make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 182579