YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件30 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。

英語の訳

  • I talked my boyfriend into buying me a ring.
出典: Tatoeba文番号 196576
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーと私は、何年も強く結ばれた親友でいた。

英語の訳

  • Mary and I remained firm friends for years.
  • Mary and I remained good friends for years.
出典: Tatoeba文番号 194859
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり話しなさいと彼は私に言いました。

英語の訳

  • He asked me to speak more slowly.
出典: Tatoeba文番号 193320
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。

英語の訳

  • I'll come provided you drive slowly.
出典: Tatoeba文番号 192967
TatoebaCC BY 2.0 FR

家主は彼がドアを赤く塗ることを許してくれない。

英語の訳

  • The landlord won't permit him to paint the door red.
出典: Tatoeba文番号 186959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。

英語の訳

  • She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
  • She is rich, certainly, but I don't think she's very smart.
出典: Tatoeba文番号 184556
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

英語の訳

  • A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
出典: Tatoeba文番号 183119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。

英語の訳

  • The detective found absolute proof of the man's guilt.
出典: Tatoeba文番号 176639
TatoebaCC BY 2.0 FR

検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。

英語の訳

  • The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
出典: Tatoeba文番号 175379
TatoebaCC BY 2.0 FR

行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。

英語の訳

  • We tried our best to find the missing persons.
出典: Tatoeba文番号 173325
TatoebaCC BY 2.0 FR

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

英語の訳

  • The strength of the chain is in the weakest link.
  • A chain is only as strong as its weakest link.
出典: Tatoeba文番号 170859
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。

英語の訳

  • One third of the friends I grew up with are dead.
出典: Tatoeba文番号 167798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。

英語の訳

  • We did everything for the welfare of our children.
出典: Tatoeba文番号 165735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の郵便は東京の父の事務所気付で送って下さい。

英語の訳

  • Please send my mail to me in care of my father's office in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 162470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。

英語の訳

  • It is a good idea for us to play shogi after dinner.
出典: Tatoeba文番号 152028
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。

英語の訳

  • We should keep up friendly relations with neighboring countries.
出典: Tatoeba文番号 151591
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。

英語の訳

  • Little did we imagine finding ourselves in Paris.
出典: Tatoeba文番号 149718
TatoebaCC BY 2.0 FR

新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。

英語の訳

  • A new actor was billed to appear as Hamlet.
出典: Tatoeba文番号 145256
TatoebaCC BY 2.0 FR

真夜中は幽霊がうろつく時刻だと考えられている。

英語の訳

  • Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.
出典: Tatoeba文番号 144958
TatoebadryhayCC BY 2.0 FR

人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。

英語の訳

  • To serve people is his sole object in life.
  • Serving people is his sole purpose in life.
出典: Tatoeba文番号 144171
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。

英語の訳

  • People were anxious for news of missing relatives.
出典: Tatoeba文番号 144107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雪が降っていたけれども外はあまり寒くなかった。

英語の訳

  • Though it was snowing, it wasn't very cold outside.
  • It was snowing, but it wasn't very cold outside.
出典: Tatoeba文番号 142028
TatoebaCC BY 2.0 FR

早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。

英語の訳

  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
出典: Tatoeba文番号 140491
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第二外国語は自由に選択できることになっている。

英語の訳

  • The second language may be freely chosen.
出典: Tatoeba文番号 137179
TatoebaCC BY 2.0 FR

長い間手紙を書かなかったことを許してください。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written for a long time.
出典: Tatoeba文番号 125971