使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここで造られるワインは、とても有名なんですよ。
英語の訳
家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。
英語の訳
私の夢は、いつかオーストラリアへ行くことです。
英語の訳
彼の唯一の趣味は、模型飛行機を作ることなんだ。
英語の訳
今ね、『アナ雪』見てて忙しいの。後にしてくれる?
英語の訳
シンガポールはアジアの中で豊かな国のひとつだ。
英語の訳
夕食を食べながらこのことについて話しませんか。
英語の訳
私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。
英語の訳
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
英語の訳
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
英語の訳
私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。
英語の訳
DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。
英語の訳
あなたに返事をしなかったことを許してください。
英語の訳
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
英語の訳
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
英語の訳
お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。
英語の訳
この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。
英語の訳
この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。
英語の訳
これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。
英語の訳
こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。
英語の訳
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
英語の訳
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
英語の訳
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。
英語の訳
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
英語の訳
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
英語の訳