YOMI読みの道

例文

ゆくとを含む例文一覧

ゆくとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,554件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ゆくと
前の25件29 / 63次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここで造られるワインは、とても有名なんですよ。

英語の訳

  • Wine made here is very famous.
出典: Tatoeba文番号 11721069
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家族の理解に恵まれ、夢をかなえることが出来た。

英語の訳

  • With the blessing of my family's understanding, I was able to achieve my dream.
出典: Tatoeba文番号 11032257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の夢は、いつかオーストラリアへ行くことです。

英語の訳

  • My dream is to go to Australia someday.
出典: Tatoeba文番号 10283729
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の唯一の趣味は、模型飛行機を作ることなんだ。

英語の訳

  • His only hobby is making airplane models.
出典: Tatoeba文番号 9496135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今ね、『アナ雪』見てて忙しいの。後にしてくれる?

英語の訳

  • I'm too busy watching Frozen right now. Can it wait until later?
出典: Tatoeba文番号 9483496
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

シンガポールはアジアの中で豊かな国のひとつだ。

英語の訳

  • Singapore is one of the richest countries in Asia.
出典: Tatoeba文番号 8744383
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夕食を食べながらこのことについて話しませんか。

英語の訳

  • Why don't we talk about this over dinner?
出典: Tatoeba文番号 2099064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは夕食に出かけるものだと思っていました。

英語の訳

  • I thought we were going out to dinner.
  • I thought that we were going out to dinner.
出典: Tatoeba文番号 2056677
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。

英語の訳

  • Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
出典: Tatoeba文番号 1484738
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。

英語の訳

  • The sun sank slowly below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 1213476
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私の友人はみんな私と同じ音楽の趣味をしている。

英語の訳

  • All my friends like the same kind of music that I do.
出典: Tatoeba文番号 997179
TatoebaCC BY 2.0 FR

DNAのサンプルを貯える事は許されるべきではない。

英語の訳

  • It shouldn't be permitted to store samples of DNA.
出典: Tatoeba文番号 234857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたに返事をしなかったことを許してください。

英語の訳

  • Please forgive me for not answering your letter.
  • Please forgive me for not answering you.
出典: Tatoeba文番号 233034
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

アメリカは自由な国であることを誇りにしている。

英語の訳

  • America is proud of being a free country.
出典: Tatoeba文番号 230168
TatoebaCC BY 2.0 FR

お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。

英語の訳

  • The custom of bowing is peculiar to the islanders.
出典: Tatoeba文番号 227095
TatoebaCC BY 2.0 FR

お湯が沸騰し始めるとすぐに彼女は材料を加えた。

英語の訳

  • The water hardly began to boil when she added the ingredients.
出典: Tatoeba文番号 226797
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この航空会社は貨物輸送だけを取り扱っています。

英語の訳

  • This aircraft company deals with freight only.
出典: Tatoeba文番号 221973
TatoebaCC BY 2.0 FR

この指輪は高い。もっと安いのを見せてください。

英語の訳

  • This ring is expensive. Show me some cheap ones.
出典: Tatoeba文番号 221742
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで私は友人たちとは仲良くやってきました。

英語の訳

  • So far I have been getting along well with my friends.
出典: Tatoeba文番号 218030
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなに美しい夕焼けはめったに見たことが無い。

英語の訳

  • I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
出典: Tatoeba文番号 217415
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。

英語の訳

  • That child may have been kidnapped on his way home.
出典: Tatoeba文番号 210229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。

英語の訳

  • There were a lot of people who came to ask for the famous actress.
出典: Tatoeba文番号 206283
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ。

英語の訳

  • That doesn't give you grounds for complaining.
出典: Tatoeba文番号 204407
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。

英語の訳

  • Just run down to the post office, won't you?
出典: Tatoeba文番号 202710
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to whatever you like.
出典: Tatoeba文番号 198910