使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やんわりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
いやテレビ見ーひんから流行りはわからんな。
英語の訳
あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。
英語の訳
ある歌によれば、女心は変わりやすいそうだ。
英語の訳
こんなやり方はとても私にはやっていけない。
英語の訳
なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。
英語の訳
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
英語の訳
今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
英語の訳
私、今夜の忘年会には参加しないつもりなの。
英語の訳
私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。
英語の訳
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
英語の訳
私はオレンジやりんごのような果物が好きだ。
英語の訳
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
英語の訳
私は家族や友人に贈り物をするのが好きです。
英語の訳
私は今夜、宿題のおくれを取り戻すつもりだ。
英語の訳
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
英語の訳
私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。
英語の訳
私達は雨宿りをするために木の下に避難した。
英語の訳
主人は私のやり方に眉をひそめたようだった。
英語の訳
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
英語の訳
人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
英語の訳
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
英語の訳
先生は私の朗読にいくつかの誤りを指摘した。
英語の訳
多くの分野で世の中はずいぶん変わりました。
英語の訳
湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。
英語の訳
彼には欠点もあるが、やはり私は彼が好きだ。
英語の訳