使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やんわりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その予言は結果によって誤りとわかった。
英語の訳
なぜなら私は翻訳家になりたいからです。
英語の訳
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
英語の訳
私たちはささやかな望みしかありません。
英語の訳
私の家はにぎやかな通りに面しています。
英語の訳
私の良心にやましいところはありません。
英語の訳
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
英語の訳
私はその車の速いのにびっくり仰天した。
英語の訳
私は今夜は何としても外出するつもりだ。
英語の訳
私は彼女のすばやい反応にびっくりした。
英語の訳
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
英語の訳
女性は男性より安い給料で雇われている。
英語の訳
世論は政治の領域で重要な役割を演ずる。
英語の訳
彼はよくぼんやりして傘をわすれてくる。
英語の訳
彼は委員会の中で重要な役割を果たした。
英語の訳
父は私が山へ1人で行くことに反対した。
英語の訳
山のこっち側は、あんまり雨は降らないよ。
英語の訳
どうしてそんなに分かりやすく説明できるの?
英語の訳
女の子は母親を見るなりわっと泣き出した。
英語の訳
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
英語の訳
あなたのためにやったわけではありません。
英語の訳
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
英語の訳
山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。
英語の訳
我が家では来週、新車を購入するつもりだ。
英語の訳
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
英語の訳