YOMI読みの道

例文

やんわりを含む例文一覧

やんわりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全729件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やんわり
前の25件5 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は10ページに10個の誤りを発見した。

英語の訳

  • I found ten mistakes in as many pages.
出典: Tatoeba文番号 162114
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその仕事を全力を尽くしてやった。

英語の訳

  • I did the job to the best of my ability.
出典: Tatoeba文番号 160139
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ一生懸命やるつもりだ。

英語の訳

  • I will try as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 159460
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君がやったことが気に入りません。

英語の訳

  • I am not pleased with what you have done.
出典: Tatoeba文番号 157499
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨夜はほとんど眠りませんでした。

英語の訳

  • I slept little last night.
出典: Tatoeba文番号 156689
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の部屋を掃除するつもりです。

英語の訳

  • I will sweep out my room.
出典: Tatoeba文番号 156217
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は部屋を掃除する必要がありません。

英語の訳

  • I don't have to clean my room.
出典: Tatoeba文番号 152973
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人は老人より早く何にでも慣れる。

英語の訳

  • Young people adapt themselves to something sooner than old people.
出典: Tatoeba文番号 148788
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありません、全席予約済みです。

英語の訳

  • Sorry, but we're booked up.
出典: Tatoeba文番号 145044
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生において運は重要な役割を果たす。

英語の訳

  • Luck plays an important part in your life.
出典: Tatoeba文番号 144032
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその運動で主要な役割を果たした。

英語の訳

  • He played a major part in the movement.
出典: Tatoeba文番号 113095
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は経験がない割にはよくやっている。

英語の訳

  • He is doing very well considering he lacks experience.
出典: Tatoeba文番号 107987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はこの企画で重要な役割を演じた。

英語の訳

  • She played an important part in this project.
出典: Tatoeba文番号 92885
TatoebaCC BY 2.0 FR

予約を変更すると料金が変わりますか。

英語の訳

  • Will the fare change if I change the reservation?
出典: Tatoeba文番号 78966
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は私に年寄りを敬うように言った。

英語の訳

  • My parents told me we should respect the old.
  • My parents told me we should respect the elderly.
出典: Tatoeba文番号 78006
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この部屋の本は私の物ではありません。

英語の訳

  • The books in this room aren't mine.
出典: Tatoeba文番号 74415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わかりやすい言葉で言ってもらえませんか?

英語の訳

  • Could you put it in plain language?
出典: Tatoeba文番号 12393539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんでこんなわかりやすいウソつくんだろ?

英語の訳

  • Why would he tell such an obvious lie?
  • Why would she tell such an obvious lie?
  • Why would they tell such an obvious lie?
出典: Tatoeba文番号 10989181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そろばんの足し算のやり方が分かったよ。

英語の訳

  • Now I know how to add numbers on soroban.
  • I know how to add numbers on an abacus.
  • I know how to do addition on an abacus.
出典: Tatoeba文番号 10714049
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かくれんぼのやり方が分からないんだよ。

英語の訳

  • I don't know how to play hide-and-seek.
出典: Tatoeba文番号 10568359
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

私の両親は両親ともに先生をやっている。

英語の訳

  • Both my parents are teachers.
  • My parents are both teachers.
  • Both my mother and my father are teachers.
出典: Tatoeba文番号 10085867
TatoebaTanikazCC BY 2.0 FR

私は山登りはそんなに楽しくないんです。

英語の訳

  • Mountain climbing isn't something I really enjoy so much.
  • Mountain climbing isn't something that I really enjoy so much.
出典: Tatoeba文番号 8215990
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

親思いの娘さんであることはわかります。

英語の訳

  • I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents.
出典: Tatoeba文番号 4645708
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わかってるのなら、ちゃんとやりなさい。

英語の訳

  • If you understand, then do it properly.
出典: Tatoeba文番号 941190
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは話の途中で電話を切りやがった。

英語の訳

  • Bastard hung up on me.
出典: Tatoeba文番号 234601