使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
健康をおろそかにしたことを私は悔やんでいる。
英語の訳
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
英語の訳
今までのところ彼は学校では仲良くやっている。
英語の訳
私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
英語の訳
私たちが火星に旅行する日がやがてくるだろう。
英語の訳
私は若いころよく野球の試合を見たものだった。
英語の訳
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
英語の訳
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
英語の訳
若い頃よく野球の試合をみにいったものでした。
英語の訳
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
英語の訳
他人には私のやっている仕事はできないだろう。
英語の訳
他人の悲しみや喜びが本当にわかる人はいない。
英語の訳
彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
英語の訳
彼はもう1度やっていたら、成功しただろうに。
英語の訳
彼は一生懸命やっているからうまくいくだろう。
英語の訳
彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
英語の訳
彼女は、今度はうまくやろうと心に決めている。
英語の訳
彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
英語の訳
野球の最もすばらしいところはチームワークだ。
英語の訳
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
英語の訳
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
英語の訳
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
英語の訳
むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。
英語の訳
近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
英語の訳
出張のお土産に、有名なスイーツを買って帰ろう。
英語の訳