YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件23 / 51次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ちょっと休んだ方がいいんじゃない? 顔色悪いよ。

英語の訳

  • You should rest a while. You look pale.
出典: Tatoeba文番号 3316020
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市民は市役所で健康管理について議論している。

英語の訳

  • Citizens are debating about health care at City Hall.
出典: Tatoeba文番号 2108956
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

慌て者なので彼はきっと早とちりをするだろう。

英語の訳

  • Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
出典: Tatoeba文番号 229627
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。

英語の訳

  • Being a hasty person, he is likely to jump to conclusions.
出典: Tatoeba文番号 229619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いかに粗末であろうとも我が家に勝る所はない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 229274
TatoebaCC BY 2.0 FR

いたる所で自然の均衡が破られようとしている。

英語の訳

  • Nature's balance is going to be upset everywhere.
出典: Tatoeba文番号 229065
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんは私にもっと野菜を食べろと要求する。

英語の訳

  • Mother insists that I should eat more vegetables.
出典: Tatoeba文番号 226606
TatoebaCC BY 2.0 FR

グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。

英語の訳

  • How fast Greyhound buses run!
出典: Tatoeba文番号 225445
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この議論に費やした時間を後悔せざるをえない。

英語の訳

  • I cannot but regret the time wasted in this discussion.
出典: Tatoeba文番号 222395
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。

英語の訳

  • The old man lived in the three-room apartment.
出典: Tatoeba文番号 206159
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205403
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう1分早かったら、女王が見られただろうに。

英語の訳

  • One minute earlier, and we could have seen the Queen.
出典: Tatoeba文番号 194537
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し安ければその航空券を買っただろうに。

英語の訳

  • We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
出典: Tatoeba文番号 194113
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が正直だったら、私は彼をやとったろう。

英語の訳

  • If he had been honest, I would have employed him.
出典: Tatoeba文番号 193514
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。

英語の訳

  • The time will soon come when his words will come true.
出典: Tatoeba文番号 193119
TatoebaCC BY 2.0 FR

闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。

英語の訳

  • We could barely make out two figures in the dark.
出典: Tatoeba文番号 191232
TatoebaCC BY 2.0 FR

一か八かやってみることで一財産できるだろう。

英語の訳

  • You'll make a fortune by taking a chance.
出典: Tatoeba文番号 190716
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見したところ、その問題は易しそうにみえた。

英語の訳

  • At first glance, the question seemed easy.
出典: Tatoeba文番号 190660
TatoebaCC BY 2.0 FR

過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。

英語の訳

  • Between overworking and under-sleeping, her health has begun to decline.
出典: Tatoeba文番号 186465
TatoebaCC BY 2.0 FR

過労や粗末な食事の為に、彼女は病気になった。

英語の訳

  • What with overwork and poor meals, she fell ill.
出典: Tatoeba文番号 186462
TatoebaCC BY 2.0 FR

危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。

英語の訳

  • It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.
出典: Tatoeba文番号 183603
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。

英語の訳

  • With hunger and fatigue, the dog died at last.
  • Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
  • As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died.
出典: Tatoeba文番号 179298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君がそれをたった一人でやろうなんてむちゃだ。

英語の訳

  • You are mad to try to do it all alone.
出典: Tatoeba文番号 179144
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。

英語の訳

  • I would do it in a different way than you did.
出典: Tatoeba文番号 179095
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこんな愚かな行為をやめなければならない。

英語の訳

  • You must put an end to this foolish behavior.
出典: Tatoeba文番号 177816