YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件22 / 51次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ、君は困ったことになるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, you will be in trouble.
出典: Tatoeba文番号 126770
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒った父親は息子に「もう寝ろ」とどなった。

英語の訳

  • The angry father bawled "Go to bed." to his son.
出典: Tatoeba文番号 124426
TatoebaCC BY 2.0 FR

白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。

英語の訳

  • White paint will brighten the room.
出典: Tatoeba文番号 121413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は厳しいが、他方では心はやさしい。

英語の訳

  • His words are severe, but on the other hand he is kind.
出典: Tatoeba文番号 117506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあくまで自分の思い通りにやろうとする。

英語の訳

  • He will have his own way.
出典: Tatoeba文番号 114975
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はやろうと志すものは、何でもやり遂げる。

英語の訳

  • He accomplishes whatever he sets out to do.
出典: Tatoeba文番号 110493
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は間一髪でひかれるところを危うく逃れた。

英語の訳

  • He escaped being run over by a hair's breadth.
出典: Tatoeba文番号 108718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。

英語の訳

  • He will regret it sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 102206
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。

英語の訳

  • He was coerced into helping the thieves.
出典: Tatoeba文番号 99686
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。

英語の訳

  • Now that he is old, it is your duty to look after him.
出典: Tatoeba文番号 98870
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。

英語の訳

  • They will find out sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 96563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。

英語の訳

  • She took pains to help the child overcome his grief.
出典: Tatoeba文番号 92459
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はやせるためのいろいろな方法を試した。

英語の訳

  • She has tried various methods of slimming down.
出典: Tatoeba文番号 91339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うく自動車にひかれるところだった。

英語の訳

  • She came very near being run over by a motorcar.
  • She came very near to being run over by a car.
  • She was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 90624
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は彼を大学にやろうと必死にがんばった。

英語の訳

  • His parents battled to send him to college.
出典: Tatoeba文番号 77993
TatoebaCC BY 2.0 FR

その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。

英語の訳

  • Let's have a gander at this insolent man.
出典: Tatoeba文番号 76614
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。

英語の訳

  • In any case please stop using "pretty" when describing a man.
出典: Tatoeba文番号 76609
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。

英語の訳

  • I went to the book store and bought a fascinating book.
出典: Tatoeba文番号 10798130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「部屋を掃除しろ」って、何回言えばわかるんだ?

英語の訳

  • How many times do I have to tell you to clean your room?
出典: Tatoeba文番号 10610202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語に訳さずに、スペイン語で分かろうとして。

英語の訳

  • Try to understand it in Spanish, without translating to English.
出典: Tatoeba文番号 10557514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は危うくトラックにひかれるところだった。

英語の訳

  • She was very nearly run over by a truck.
出典: Tatoeba文番号 10270653
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

高齢の男性は危うく車にひかれるところでした。

英語の訳

  • The old man narrowly escaped being run over by a car.
出典: Tatoeba文番号 10250376
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの男は感じが悪い。彼と付き合うのは止めろ。

英語の訳

  • I don't like his attitude. Stop seeing him.
出典: Tatoeba文番号 9149805
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なぜメアリーは急に、僕に優しくなったんだろう?

英語の訳

  • Why is Mary being nice to me all of a sudden?
出典: Tatoeba文番号 8495733
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムがやらないのなら僕はがっかりするだろう。

英語の訳

  • If Tom doesn't do that, I'll be disappointed.
出典: Tatoeba文番号 7897645