YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件16 / 51次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムは危うく会議を忘れるところだった。

英語の訳

  • Tom almost forgot about the meeting.
出典: Tatoeba文番号 1227291
TatoebaCC BY 2.0 FR

この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。

英語の訳

  • This chemical will prevent germs from breeding.
出典: Tatoeba文番号 222878
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。

英語の訳

  • Those candles burned the table.
出典: Tatoeba文番号 212417
TatoebaCC BY 2.0 FR

その吉報は大変すばやく村中に広がった。

英語の訳

  • The good news spread through the village quickly.
出典: Tatoeba文番号 211466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その金は私の学費に大いに役立つだろう。

英語の訳

  • The money will go a good way towards my school expenses.
出典: Tatoeba文番号 211366
TatoebaCC BY 2.0 FR

その流行はやがて人気がなくなるだろう。

英語の訳

  • The fashion will soon lose favor.
出典: Tatoeba文番号 206239
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その老婦人はやっとの事で階段を上った。

英語の訳

  • The old lady climbed the stairs with difficulty.
  • The old woman climbed the stairs with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 206082
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはどんな役にも立ちはしないだろう。

英語の訳

  • That will do us a fat lot of good.
出典: Tatoeba文番号 205417
TatoebaCC BY 2.0 FR

タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。

英語の訳

  • It'll be quicker to walk than to take a taxi.
出典: Tatoeba文番号 203709
TatoebaCC BY 2.0 FR

とてもやさしいというしろものではない。

英語の訳

  • This is anything but easy.
  • This is not easy at all.
  • This isn't easy at all.
出典: Tatoeba文番号 200641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。

英語の訳

  • I am going to put my heart into the work.
出典: Tatoeba文番号 196331
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。

英語の訳

  • I will take you for a swim.
出典: Tatoeba文番号 196323
TatoebaCC BY 2.0 FR

むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。

英語の訳

  • I would rather let him have his own way.
出典: Tatoeba文番号 194889
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。

英語の訳

  • It's time you went to the barber's.
  • It's about time you went to the barber's.
出典: Tatoeba文番号 194199
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。

英語の訳

  • It is time you left off your childish ways.
出典: Tatoeba文番号 194194
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう八月で夏休みも終わろうとしている。

英語の訳

  • Here it's August and our summer vacation is nearly over.
出典: Tatoeba文番号 194003
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。

英語の訳

  • We watched the sun setting behind the mountains.
出典: Tatoeba文番号 185699
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。

英語の訳

  • Let's extend our heartiest welcome to Miyake-san.
出典: Tatoeba文番号 184972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。

英語の訳

  • You look pale. You'd better take a day off.
出典: Tatoeba文番号 183625
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みを取れば、あなたは楽になるだろう。

英語の訳

  • It will do you good to have a holiday.
出典: Tatoeba文番号 182702
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。

英語の訳

  • Cares and worries were pervasive in her mind.
出典: Tatoeba文番号 179513
TatoebaCC BY 2.0 FR

君を仕事からはずすようにいってやろう。

英語の訳

  • I'll get you off from work.
出典: Tatoeba文番号 176770
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は向こうの山が真っ白になっている。

英語の訳

  • Those mountains over there have turned white this morning.
出典: Tatoeba文番号 172269
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は親よりもむしろ友人のまねをする。

英語の訳

  • Children imitate their friends rather than their parents.
出典: Tatoeba文番号 168529
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の良心にやましいところはありません。

英語の訳

  • My conscience is clear.
出典: Tatoeba文番号 162417