使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは危うく会議を忘れるところだった。
英語の訳
この化学薬品は細菌の繁殖を防ぐだろう。
英語の訳
そのろうそくがテーブル掛けを燃やした。
英語の訳
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
英語の訳
その金は私の学費に大いに役立つだろう。
英語の訳
その流行はやがて人気がなくなるだろう。
英語の訳
その老婦人はやっとの事で階段を上った。
英語の訳
それはどんな役にも立ちはしないだろう。
英語の訳
タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
英語の訳
とてもやさしいというしろものではない。
英語の訳
ぼくは一生懸命その仕事をやろうと思う。
英語の訳
ぼくは君をおよぎに連れて行ってやろう。
英語の訳
むしろ彼の思うがままにさせてやりたい。
英語の訳
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
英語の訳
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
英語の訳
もう八月で夏休みも終わろうとしている。
英語の訳
我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。
英語の訳
皆で、三宅さんを心から歓迎しましょう。
英語の訳
顔色が悪いぞ。一日休んだほうがいいよ。
英語の訳
休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
英語の訳
苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。
英語の訳
君を仕事からはずすようにいってやろう。
英語の訳
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
英語の訳
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
英語の訳
私の良心にやましいところはありません。
英語の訳