YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件15 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若い頃よく野球を見たものだった。

英語の訳

  • When he was young, he would often watch baseball.
出典: Tatoeba文番号 104561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。

英語の訳

  • He will fall ill sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 102203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は長い病気の後で、やつれて見えた。

英語の訳

  • He cut a poor figure after his long illness.
出典: Tatoeba文番号 102060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはやがてそのうち結婚するだろう。

英語の訳

  • They will get married in due course.
出典: Tatoeba文番号 97609
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はきっと彼との約束を守るだろう。

英語の訳

  • She will not fail to abide by his promise.
  • She'll certainly keep the promise she made to him.
出典: Tatoeba文番号 92979
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切というよりもむしろ優しい。

英語の訳

  • She is more gentle than kind.
出典: Tatoeba文番号 92766
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はできるかぎり速く走ろうとした。

英語の訳

  • She tried to run as fast as she could.
出典: Tatoeba文番号 92085
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切というよりはむしろ優しい。

英語の訳

  • She is more gentle than kind.
出典: Tatoeba文番号 88523
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。

英語の訳

  • What with fatigue and hunger, he was faint.
出典: Tatoeba文番号 85877
TatoebaCC BY 2.0 FR

約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。

英語の訳

  • About an hour's walk brought us to the lake.
出典: Tatoeba文番号 79556
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。

英語の訳

  • The old man gave me a useful piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 77265
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

わびをいれるなら早い方がいいだろう。

英語の訳

  • If you're going to apologise, sooner is better.
  • If you're going to apologize, you should do it right away.
出典: Tatoeba文番号 74350
TatoebademiurgastelCC BY 2.0 FR

もう一度やってみよう。もっと頑張ろう。

英語の訳

  • Try again. Try harder.
出典: Tatoeba文番号 13428316
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

やれただろうけど、あえてやらなかった。

英語の訳

  • I could have done that, but I chose not to.
出典: Tatoeba文番号 12361260
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

くだらないことにお金を使うのはやめろ。

英語の訳

  • Stop spending money on stupid things.
  • Stop spending money on frivolous things.
出典: Tatoeba文番号 11851869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

本当にトムを殺すために人を雇ったのかよ?

英語の訳

  • Did you really hire someone to kill Tom?
出典: Tatoeba文番号 11358021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この値段はどう考えても安すぎるだろう。

英語の訳

  • I consider the price too low.
出典: Tatoeba文番号 11344229
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは危うく車にひかれるところだった。

英語の訳

  • Tom was almost hit by a car.
  • Tom came near being hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 10621011
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この路線は始発から終点まで約45分です。

英語の訳

  • This train line is about 45 minutes from one end of the line to the other.
出典: Tatoeba文番号 9779327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たとえできるとしても、やらないだろう。

英語の訳

  • I wouldn't do it even if I could.
出典: Tatoeba文番号 4214960
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?

英語の訳

  • Does this medicine actually relieve pain?
出典: Tatoeba文番号 3623959
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ピザパーティーやるとしたらどこでやろう?

英語の訳

  • If we have a pizza party, where should we have it?
出典: Tatoeba文番号 3579351
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ジョンは良き夫、良き父親になるだろう。

英語の訳

  • John will make a good husband and father.
出典: Tatoeba文番号 3462169
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

夕方ごろになってようやく雨があがった。

英語の訳

  • It finally stopped raining towards evening.
出典: Tatoeba文番号 2904856
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

路面が凍結して滑りやすくなっています。

英語の訳

  • The road has frozen and it's now slippery.
出典: Tatoeba文番号 2692842