使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は若い頃よく野球を見たものだった。
英語の訳
彼は遅かれ早かれ病気になるであろう。
英語の訳
彼は長い病気の後で、やつれて見えた。
英語の訳
彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
英語の訳
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
英語の訳
彼女は親切というよりもむしろ優しい。
英語の訳
彼女はできるかぎり速く走ろうとした。
英語の訳
彼女は親切というよりはむしろ優しい。
英語の訳
疲労やら飢えやらで彼は目眩を感じた。
英語の訳
約1時間歩くと私たちは湖の所に来た。
英語の訳
老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。
英語の訳
わびをいれるなら早い方がいいだろう。
英語の訳
もう一度やってみよう。もっと頑張ろう。
英語の訳
やれただろうけど、あえてやらなかった。
英語の訳
くだらないことにお金を使うのはやめろ。
英語の訳
本当にトムを殺すために人を雇ったのかよ?
英語の訳
この値段はどう考えても安すぎるだろう。
英語の訳
トムは危うく車にひかれるところだった。
英語の訳
この路線は始発から終点まで約45分です。
英語の訳
たとえできるとしても、やらないだろう。
英語の訳
実際に、この薬で痛みは和らぐのだろうか?
英語の訳
ピザパーティーやるとしたらどこでやろう?
英語の訳
ジョンは良き夫、良き父親になるだろう。
英語の訳
夕方ごろになってようやく雨があがった。
英語の訳
路面が凍結して滑りやすくなっています。
英語の訳