YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件14 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

やがて厳しい北風が吹き始めるだろう。

英語の訳

  • By and by, the bitter north wind will begin to blow.
出典: Tatoeba文番号 193125
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やったなら成功するだろうに。

英語の訳

  • If he tried hard, he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 190421
TatoebaCC BY 2.0 FR

何と平山先生は上手く教えるのだろう。

英語の訳

  • How well Mr Hirayama teaches!
出典: Tatoeba文番号 187736
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はあやうく凍死するところだった。

英語の訳

  • We were nearly frozen to death.
出典: Tatoeba文番号 186146
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は明日の野球の試合に行くだろう。

英語の訳

  • We'll likely go to the ball game tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 185520
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はおろかな行為をやめねばならない。

英語の訳

  • You must put an end to your foolish behavior.
出典: Tatoeba文番号 177894
TatoebaCC BY 2.0 FR

公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。

英語の訳

  • To do him justice, he was kind at heart.
出典: Tatoeba文番号 173985
TatoebaCC BY 2.0 FR

広場で野球をするのはどうでしょうか。

英語の訳

  • How about we play baseball in the open space?
出典: Tatoeba文番号 173619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは山の上から平野を見下ろした。

英語の訳

  • We looked down on the plain from the hilltop.
出典: Tatoeba文番号 165746
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は若い頃よく野球を見たものだった。

英語の訳

  • When I was young, I would often watch baseball.
出典: Tatoeba文番号 156101
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が野球をしているところを見た。

英語の訳

  • I saw him playing baseball.
出典: Tatoeba文番号 154392
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は海の見えるところへやって来た。

英語の訳

  • We came in sight of the sea.
出典: Tatoeba文番号 151626
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間はなんて早く過ぎて行くのだろう。

英語の訳

  • How time flies!
出典: Tatoeba文番号 150581
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人は老人より早く何にでも慣れる。

英語の訳

  • Young people adapt themselves to something sooner than old people.
出典: Tatoeba文番号 148788
TatoebaCC BY 2.0 FR

親の喜んでいる顔が目に浮かんでくる。

英語の訳

  • I can almost see my parent's happy face in my mind's eye.
出典: Tatoeba文番号 144832
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の邪魔をするような真似はやめろ。

英語の訳

  • Don't stand in other people's way.
出典: Tatoeba文番号 138527
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ、彼の運は尽きるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, his luck will run out.
出典: Tatoeba文番号 126767
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅かれ早かれ彼の幸運も終わるだろう。

英語の訳

  • Sooner or later, his luck will run out.
出典: Tatoeba文番号 126761
TatoebaCC BY 2.0 FR

電気ストーブで部屋中に熱が広がった。

英語の訳

  • Heat was spread throughout the room by the electric stove.
出典: Tatoeba文番号 124854
TatoebaCC BY 2.0 FR

奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。

英語の訳

  • They subjugate the meek.
出典: Tatoeba文番号 124445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

白ワインは出す前に冷やす方がいいよ。

英語の訳

  • It's better to chill white wine before you serve it.
出典: Tatoeba文番号 121431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの頃研究を投げやりにしている。

英語の訳

  • He is neglecting his research these days.
出典: Tatoeba文番号 113778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどうやって損失を償うのだろうか。

英語の訳

  • How will he make good the loss?
出典: Tatoeba文番号 111698
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなんでも自分勝手にやろうとする。

英語の訳

  • He will have his own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 111401
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は危うく車にひかれるところだった。

英語の訳

  • He came near being hit by a car.
  • He was almost hit by a car.
出典: Tatoeba文番号 108681