YOMI読みの道

例文

やろうを含む例文一覧

やろうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全1,257件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やろう
前の25件12 / 51次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の好きなようにやってよろしい。

英語の訳

  • You can do it however you like.
出典: Tatoeba文番号 149861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少しの間、休んでもよろしいですか。

英語の訳

  • May I take a rest for a while?
  • May I rest for a little while?
  • May I rest for a moment?
出典: Tatoeba文番号 146852
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供に対して理想的であろうか。

英語の訳

  • Are parents rational about their children?
出典: Tatoeba文番号 144812
TatoebaCC BY 2.0 FR

数社が契約を取ろうと競争している。

英語の訳

  • Several companies are competing for the contract.
出典: Tatoeba文番号 143538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生がそのやり方を説明するだろう。

英語の訳

  • The teacher will illustrate how to do it.
出典: Tatoeba文番号 141786
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段が安いのはうれしい驚きだった。

英語の訳

  • I was agreeably surprised by the low prices.
  • I was pleasantly surprised by the low price.
  • I was pleasantly surprised by the low prices.
出典: Tatoeba文番号 127135
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

農家のちょうど後ろに馬小屋がある。

英語の訳

  • The stable is right behind the farm house.
出典: Tatoeba文番号 121712
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の記録は決して破られないだろう。

英語の訳

  • His record will never be broken.
出典: Tatoeba文番号 117799
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の忠告は君に大変役に立つだろう。

英語の訳

  • His advice would be very useful to you.
出典: Tatoeba文番号 116519
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は6月24日にやって来るでしょう。

英語の訳

  • He will arrive on June 24.
  • He will come on June 24th.
  • He will arrive on June 24th.
出典: Tatoeba文番号 115047
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼はあやうくおぼれるところだった。

英語の訳

  • He was nearly drowned.
出典: Tatoeba文番号 114803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその部屋に泊まろうと提案した。

英語の訳

  • He proposed that they put up at that inn.
出典: Tatoeba文番号 112422
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医者を呼びにやろうと提案した。

英語の訳

  • He proposed to send for the doctor.
出典: Tatoeba文番号 110041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は危ういところで死なずにすんだ。

英語の訳

  • He barely missed being killed.
出典: Tatoeba文番号 108685
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は遅かれ早かれやってくるだろう。

英語の訳

  • He will come sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 102204
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は優しいというよりむしろ親切だ。

英語の訳

  • He is kind rather than gentle.
出典: Tatoeba文番号 99370
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼もやがて英語が上達するであろう。

英語の訳

  • His English will improve in the course of time.
出典: Tatoeba文番号 98798
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも親と口論していました。

英語の訳

  • She was always quarreling with her parents.
出典: Tatoeba文番号 93252
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危うく溺死するところだった。

英語の訳

  • She almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 90621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は生まれつきの心の優しい人だ。

英語の訳

  • She is kindhearted by nature.
出典: Tatoeba文番号 88362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は私にもっと野菜を食べろと言う。

英語の訳

  • Mother insists that I should eat more vegetables.
  • My mother tells me to eat more vegetables.
出典: Tatoeba文番号 82972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日は休みを取ろうと思っています。

英語の訳

  • I feel like taking a day off tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80311
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

羊や牛を育てることもできるだろう。

英語の訳

  • We will be able to raise cows and sheep, too.
  • We'll be able to raise cows and sheep, too.
出典: Tatoeba文番号 78844
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は私に老人を敬うように言った。

英語の訳

  • My parents told me that we should respect the elderly.
出典: Tatoeba文番号 78005
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

危うく、森で迷子になるところだった。

英語の訳

  • I nearly got lost in the woods.
出典: Tatoeba文番号 12593236