トムは、自分がメアリーより速く走れると主張しました。
英語の訳
- Tom claimed that he could run faster than Mary.
ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。
英語の訳
- Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
この新しいブーツでみんなの鼻を明かしてやりたいんだ。
英語の訳
- With these new boots of mine, I hope to knock them dead.
パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
英語の訳
- Could you tell me how to get to Park Street?
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
英語の訳
- Part-time workers play an important role in the development of the economy.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
英語の訳
- Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
英語の訳
- A good mediator can make a deal go smoothly.
彼は、ガールフレンドを無理やりいっぱい付き合わせた。
英語の訳
- He made his girlfriend go out for a drink with him.
レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
英語の訳
- Thank you for helping me translate the report into French.
彼は飼い犬に餌をやりながら、ラジオのニュースを聞いた。
英語の訳
- He listened to the news on the radio as he fed his dog.
日焼け止めクリームを塗り忘れ、日焼けしてしまいました。
英語の訳
- I forgot to put on sunscreen and got sunburned.
トムさんはメアリーさんのやっていることがわかりません。
英語の訳
- Tom doesn't know what Mary's doing now.
私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。
英語の訳
- We have to rent a room for our party.
いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。
英語の訳
- At any rate, the party will have to be cancelled.
カール・ランジの記録破りの幅跳びに、観衆は息を呑んだ。
英語の訳
- Karl Lange's record breaking long jump took the crowd's breath away.
ジェーンにはもはや富士山の説明は必要ありませんでした。
英語の訳
- Jane no longer needed an explanation of Mt. Fuji.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
英語の訳
- Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
ようやく辿りついたスキー場・・・雪が雨に変わっていた。
英語の訳
- We finally arrived at the ski hill... the snow had turned into rain.
2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。
英語の訳
- It took me more than two hours to translate a few pages of English.
こちらのお部屋には、洋服用のクローゼットが2つあります。
英語の訳
- This room has two closets for clothing.
- This room has two closets for clothes.
ナンシーは物腰が柔らかいと言うよりも思いやりがあるんだ。
英語の訳
- Nancy is kind rather than gentle.
ナンシーは人当たりがいいと言うよりも思いやりがあるんだ。
英語の訳
- Nancy is kind rather than gentle.
病み上がりなのに、カップラーメンなんか食べてちゃダメよ。
英語の訳
- Even though you are recovering from an illness, you mustn't eat foods like cup ramen.
トムは私たちの通訳ではありません。彼はツアーガイドです。
英語の訳
- Tom wasn't our interpreter. He was our tour guide.
多くの親が、テレビには暴力シーンが多すぎると思っている。
英語の訳
- Many parents think that there's too much violence on TV.