使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やらせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
9月末まで本屋で正社員として働きます。
英語の訳
男らしさとは、女性と子供を養うことだ。
英語の訳
ははっ、予約すらさせてくれないんだぜ。
英語の訳
この路線は始発から終点まで約45分です。
英語の訳
無理やりその用紙に署名させられたんだ。
英語の訳
どうやって説明すればいいかわからない。
英語の訳
英語を上手に話せる人が羨ましく感じる。
英語の訳
やつらはあいつを長いこと外で待たせた。
英語の訳
トムは楽にやせられる方法を探している。
英語の訳
一人暮らしで金銭面で親に頼っていない。
英語の訳
あなたはこの部屋で眠ったらいけません。
英語の訳
いまさら焦っても焼け石に水じゃないの。
英語の訳
その学生の不正行為はすぐに見破られた。
英語の訳
その学生は試験が終ってからやっと来た。
英語の訳
その山は神話や伝説でよく知られている。
英語の訳
彼はその仕事をやらせてもらえなかった。
英語の訳
その少年は両親に学校をやめさせられた。
英語の訳
それらは人生の楽しみを増やしてくれた。
英語の訳
衣服を買うのを節約しなければならない。
英語の訳
屋根にいく階段は狭くて急でくらいです。
英語の訳
汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。
英語の訳
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
英語の訳
私が助手に雇った青年はとてもよく働く。
英語の訳
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
英語の訳
人生をやり直せたらどんなにいいだろう。
英語の訳