YOMI読みの道

例文

やらかすを含む例文一覧

やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 26全1,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やらかす
前の25件26 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。

英語の訳

  • If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
出典: Tatoeba文番号 213814
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏は肉が悪くなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。

英語の訳

  • In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
出典: Tatoeba文番号 187199
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国から来た人々と仲良くやっていこうとするのは大切だ。

英語の訳

  • It is important to try to get along with people from foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 184825
TatoebaCC BY 2.0 FR

寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。

英語の訳

  • Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
  • As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
出典: Tatoeba文番号 184042
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が早く病気から回復されるよう、心から望んでおります。

英語の訳

  • I sincerely hope that you will soon recover from your illness.
出典: Tatoeba文番号 178931
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。

英語の訳

  • You need not have helped my son with his homework.
出典: Tatoeba文番号 177232
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。

英語の訳

  • In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.
出典: Tatoeba文番号 169413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。

英語の訳

  • My room is very untidy. I must put it in order.
出典: Tatoeba文番号 162730
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は少ないながら持ち合わせていたお金を全部彼にやった。

英語の訳

  • I gave him what little money I had with me.
出典: Tatoeba文番号 155861
TatoebaCC BY 2.0 FR

小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。

英語の訳

  • From the look of the cabin, no one lives in it.
出典: Tatoeba文番号 146984
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。

英語の訳

  • Feeling sick, he stayed home from school.
  • Since he was feeling sick, he stayed home from school.
  • He stayed home from school because he wasn't feeling well.
出典: Tatoeba文番号 138011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が英語を話せたら、私は今すぐにでも彼を雇うのですが。

英語の訳

  • If he could speak English, I would employ him right away.
出典: Tatoeba文番号 120608
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが何をやっているのかを彼が見つけだすことが大切だ。

英語の訳

  • It is important that he find out what they are doing.
出典: Tatoeba文番号 98727
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは教養を身につけるために息子をヨーロッパへやった。

英語の訳

  • They sent their son to Europe to acquire culture.
出典: Tatoeba文番号 97322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。

英語の訳

  • It stands to reason that nobody likes him. He's too mean.
  • It's natural that no one likes him. He's really mean.
出典: Tatoeba文番号 95876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が疲れているので、私たちはしばらく休んだ方がよい。

英語の訳

  • Seeing that she is tired, we had better stop for a while.
出典: Tatoeba文番号 95241
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。

英語の訳

  • They envy you your beauty.
出典: Tatoeba文番号 95139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「こんな朝早くから開館してるんですか?」「私は顔パスよ」

英語の訳

  • "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."
出典: Tatoeba文番号 77033
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。

英語の訳

  • If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
出典: Tatoeba文番号 76295
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

男性からの投稿や記事へのレスは一切お断りしております。

英語の訳

  • Men are absolutely not allowed to post or reply to articles.
出典: Tatoeba文番号 75347
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

これだけで厄介払いできたら安いもので、みな大喜びした。

英語の訳

  • We were all pleased to be so cheaply quit of him.
出典: Tatoeba文番号 74404
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。

英語の訳

  • My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
  • My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 74220
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こちらのお部屋には、大勢のゲストの方がいらっしゃいます。

英語の訳

  • There are many guests in this room.
出典: Tatoeba文番号 11508329
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。

英語の訳

  • My younger brother is working very hard day in and day out in order to pay the debt.
出典: Tatoeba文番号 6766380
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

痩せたいならちゃんと食べてしっかり運動するのが一番だよ。

英語の訳

  • If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
  • If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
出典: Tatoeba文番号 3777470