YOMI読みの道

例文

やらかすを含む例文一覧

やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全1,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やらかす
前の25件24 / 46次の25件
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

このフルーツ、熟れ過ぎているから早く食べてしまおう。

英語の訳

  • These fruits, they are over ripening so let's eat them quickly.
出典: Tatoeba文番号 8598056
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

英語が下手くそだからって子供扱いすんのやめてくんない?

英語の訳

  • Would you stop treating me like a child just because I suck at English?
出典: Tatoeba文番号 3574923
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

しばしば、それは狩人の小屋を壊し、罠から獲物を盗む。

英語の訳

  • It often ravages hunters' cabins and steals prey from traps.
出典: Tatoeba文番号 3322526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。

英語の訳

  • Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
出典: Tatoeba文番号 2280455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。

英語の訳

  • Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
出典: Tatoeba文番号 2263733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。

英語の訳

  • I had a really great time tonight.
  • I had such a wonderful time tonight.
  • We had a wonderful time tonight.
出典: Tatoeba文番号 2142090
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。

英語の訳

  • If I were you, I would go home and take a good rest.
  • If I were you, I'd go home and take a good rest.
出典: Tatoeba文番号 1035165
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。

英語の訳

  • "My lady is in her chamber," said the servant.
出典: Tatoeba文番号 236390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。

英語の訳

  • How can I get to the nearest post office?
出典: Tatoeba文番号 229053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。

英語の訳

  • We'll go out when this shower is over.
出典: Tatoeba文番号 223409
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。

英語の訳

  • This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.
出典: Tatoeba文番号 223113
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本を翻訳するのにどれくらい時間がかかりましたか。

英語の訳

  • How long did it take you to translate this book?
出典: Tatoeba文番号 219483
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。

英語の訳

  • Who runs faster, Judy or Tony?
出典: Tatoeba文番号 215714
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。

英語の訳

  • The policeman went over the room in search for evidence.
出典: Tatoeba文番号 211179
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

それは本当に役にたつものですから、ぜひ買うべきです。

英語の訳

  • It's really a very useful thing; you ought to buy it.
出典: Tatoeba文番号 204839
TatoebaCC BY 2.0 FR

安いからではなく、役に立つから私はこの本を買いたい。

英語の訳

  • I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.
出典: Tatoeba文番号 191342
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。

英語の訳

  • Do you know how far it is from the station to city hall?
出典: Tatoeba文番号 188959
TatoebaCC BY 2.0 FR

割り当てられた仕事はすみやかにやらなければならない。

英語の訳

  • You must perform all assignments in a timely manner.
出典: Tatoeba文番号 184111
TatoebaCC BY 2.0 FR

簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。

英語の訳

  • People could have avoided many mistakes by simple experiments.
  • Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
  • Many mistakes could've been avoided through simple experiments.
出典: Tatoeba文番号 183834
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。

英語の訳

  • Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
出典: Tatoeba文番号 179304
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。

英語の訳

  • You can get in touch with him at his home tonight.
出典: Tatoeba文番号 177276
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。

英語の訳

  • Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you.
出典: Tatoeba文番号 174271
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。

英語の訳

  • I trust Richard; he is a man of his word.
出典: Tatoeba文番号 158609
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。

英語の訳

  • I charged them too much money for their room.
出典: Tatoeba文番号 153725
TatoebaCC BY 2.0 FR

成否に関わらず、私はできるだけのことをやってみます。

英語の訳

  • I will try my best, whether I shall be successful or not.
出典: Tatoeba文番号 143216