使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
失敗したらやり直しができないから、失敗するな。
英語の訳
子宮後屈があると、排卵痛が痛くなりやすいですか?
英語の訳
トムはメアリーからの手紙を全て燃やしてしまった。
英語の訳
サミさんは、すごく物腰の柔らかい方だったようね。
英語の訳
しかめっ面は、怒りや不快感を表すことがあります。
英語の訳
皆さん、こんな朝早くからどちらに行かれるんですか?
英語の訳
どうせなら、物腰の柔らかい人になって欲しいです。
英語の訳
この部屋は狭すぎるから、もっと広い部屋がいるな。
英語の訳
スーパーでさくらんぼ安売りしてたから買ってきた。
英語の訳
野菜や果物はいくら食べても太らないって本当ですか?
英語の訳
この本を訳すのにどれくらいの時間かかりましたか。
英語の訳
日曜日に働いたかわりに、きょう休みを取りました。
英語の訳
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
英語の訳
暑いやらむしむしするやらで彼はよく眠れなかった。
英語の訳
あなたはどれくらいの間サッカーをやっていますか。
英語の訳
いやしくも何かをするなら、じょうずにやりなさい。
英語の訳
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
英語の訳
この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
英語の訳
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
英語の訳
こんな風に暗闇の中で話すのはとても変な感じです。
英語の訳
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。
英語の訳
やらなくてはいけない仕事がたくさんありますから。
英語の訳
よろしかったら、チェスのやり方をお教えしますよ。
英語の訳
一日せっせと働いた後は静かに休んでいたいんだよ。
英語の訳
一年やそこらで英語をマスターすることは不可能だ。
英語の訳