YOMI読みの道

例文

やらかすを含む例文一覧

やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全1,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やらかす
前の25件18 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしがりやだから、かえって好きです。

英語の訳

  • I like him all the better for his shyness.
出典: Tatoeba文番号 102220
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りすがりの人たちにちらっと目をやった。

英語の訳

  • He gave a momentary glance to the passers by.
出典: Tatoeba文番号 102015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らがなぜ話すのをやめたのか知っていますか。

英語の訳

  • Do you know why they stopped talking?
出典: Tatoeba文番号 98748
TatoebaCC BY 2.0 FR

父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。

英語の訳

  • The father carried his son bodily from the room.
出典: Tatoeba文番号 84297
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。

英語の訳

  • I've finally got some vacation coming as of the end of this week.
出典: Tatoeba文番号 74065
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらくは古いものでやっていくしかないですね。

英語の訳

  • We'll have to make do with the old one for a while.
出典: Tatoeba文番号 10924296
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

完璧主義者はあらゆる分野で完璧になろうとする。

英語の訳

  • Perfectionists try to be perfect at everything they do.
出典: Tatoeba文番号 9699145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これをフランス語に翻訳する意味ってあるのかしら?

英語の訳

  • I wonder if there is any reason to translate this into French.
出典: Tatoeba文番号 8983541
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

やらずに後悔するよりやって後悔したほうがいい。

英語の訳

  • It's better to try and fail, than never try at all.
出典: Tatoeba文番号 7316608
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私がその恐ろしい状況からあなたを救ってやるぞ。

英語の訳

  • I will rescue you from these horrible circumstances.
出典: Tatoeba文番号 4562084
TatoebaUser66813CC BY 2.0 FR

ここ数ヶ月、彼女は部屋からほとんど出なかった。

英語の訳

  • These few months, this girl has almost never left her room.
出典: Tatoeba文番号 4212031
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。

英語の訳

  • Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
出典: Tatoeba文番号 2472445
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私は夜空に非常に輝いて飛行するものを見ました。

英語の訳

  • I saw something unusually shiny flying in the night sky.
出典: Tatoeba文番号 2197711
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

登山道は一面の落ち葉で柔らかく歩きやすかった。

英語の訳

  • The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
出典: Tatoeba文番号 398100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。

英語の訳

  • They fooled the boy into stealing his father's watch.
出典: Tatoeba文番号 237055
TatoebaCC BY 2.0 FR

この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。

英語の訳

  • This flower makes the room!
出典: Tatoeba文番号 222750
TatoebaCC BY 2.0 FR

この劇に最適の役者を選び出すのは簡単ではない。

英語の訳

  • It's not easy to pick out the best actors for this play.
出典: Tatoeba文番号 222185
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事をする人を誰か雇わねばならないだろう。

英語の訳

  • You will have to take on someone to do this work.
出典: Tatoeba文番号 221781
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これからは時間に遅れずに来ることを約束します。

英語の訳

  • From now on, I promise to be punctual.
出典: Tatoeba文番号 218969
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。

英語の訳

  • It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
出典: Tatoeba文番号 218782
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。

英語の訳

  • The island is about two miles off the coast.
出典: Tatoeba文番号 207487
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらはあなたを暖かくするのに役立つでしょう。

英語の訳

  • They will help you to get warm.
出典: Tatoeba文番号 204729
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは父親に必ず誕生日のプレゼントを送ります。

英語の訳

  • Tom never fails to send a birthday present to his father.
出典: Tatoeba文番号 199820
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。

英語の訳

  • Had you come a little earlier, you could have met her.
  • If you had come a little earlier, you could have met her.
出典: Tatoeba文番号 194083
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。

英語の訳

  • If he is absent, we will not have an English test.
出典: Tatoeba文番号 193521