YOMI読みの道

例文

やらかすを含む例文一覧

やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やらかす
前の25件17 / 46次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。

英語の訳

  • I would be happy to be of any service to you.
出典: Tatoeba文番号 229177
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくらかでもお役に立てればうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be glad to be of any service to you.
出典: Tatoeba文番号 229176
TatoebaCC BY 2.0 FR

この化学薬品は紙を白くするために用いられる。

英語の訳

  • This chemical agent is used to make paper white.
出典: Tatoeba文番号 222879
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本とあの本では、どちらがやさしいですか。

英語の訳

  • Which is easier, this book or that book?
出典: Tatoeba文番号 219781
TatoebaCC BY 2.0 FR

さっきからやたらウネウネした道を進んでいる。

英語の訳

  • I'm getting tired of driving on this winding road.
出典: Tatoeba文番号 216796
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョン、私は今日から煙草をやめると誓います。

英語の訳

  • I swear, John. As of today, I quit smoking.
出典: Tatoeba文番号 215538
TatoebaCC BY 2.0 FR

スキーとスケートではどちらがやさしいですか。

英語の訳

  • Which is easier, skiing or skating?
出典: Tatoeba文番号 215016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやら電車の中に傘を置き忘れてきたらしい。

英語の訳

  • I seem to have left my umbrella behind in the train.
  • I seem to have left my umbrella on the train.
出典: Tatoeba文番号 201128
TatoebaCC BY 2.0 FR

過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。

英語の訳

  • Between overworking and under-sleeping, her health has begun to decline.
出典: Tatoeba文番号 186465
TatoebaCC BY 2.0 FR

休みになったらいつか御出かけになって下さい。

英語の訳

  • Please come and see us sometime during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 182709
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。

英語の訳

  • I would do it in a different way than you did.
出典: Tatoeba文番号 179095
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

健君とトニー君とではどちらが速く走りますか。

英語の訳

  • Who runs faster, Ken or Tony?
出典: Tatoeba文番号 175547
TatoebaCC BY 2.0 FR

私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。

英語の訳

  • Would you promise to keep in touch with me?
出典: Tatoeba文番号 164920
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は宿題を済ませてから、テレビで野球を見た。

英語の訳

  • Having done my homework, I watched the baseball game on television.
  • After I finished my homework, I watched baseball on TV.
  • I watched baseball on TV after I finished my homework.
出典: Tatoeba文番号 155985
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しいクラスメートと仲良くやっています。

英語の訳

  • I'm getting along well with my new classmates.
出典: Tatoeba文番号 155751
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。

英語の訳

  • We live about three miles above this bridge.
出典: Tatoeba文番号 151824
TatoebaCC BY 2.0 FR

受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。

英語の訳

  • An injury is much sooner forgotten than an insult.
出典: Tatoeba文番号 148379
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。

英語の訳

  • The boy took no notice of his father's advice.
出典: Tatoeba文番号 146523
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい地位でご活躍することを確信しています。

英語の訳

  • I am sure you will take an active role in your new position.
出典: Tatoeba文番号 145355
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は問題を説明し直すことを嫌がらなかった。

英語の訳

  • The teacher didn't mind explaining the problem again.
出典: Tatoeba文番号 141499
TatoebaCC BY 2.0 FR

足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。

英語の訳

  • Watch your step. The floor is slippery.
出典: Tatoeba文番号 139839
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of the retiring executive.
  • A farewell party was held for the executive who was retiring.
出典: Tatoeba文番号 137868
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が休んだ理由はひどい頭痛がしたからだった。

英語の訳

  • The reason he was absent was that he had a severe headache.
出典: Tatoeba文番号 120473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。

英語の訳

  • He hated to play ball with his manager, so he quit his job.
出典: Tatoeba文番号 106478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。

英語の訳

  • He commanded me to leave the room immediately.
出典: Tatoeba文番号 106196