使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やらかすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
英語の訳
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
英語の訳
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
英語の訳
彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。
英語の訳
彼らは遅かれ早かれそれを見つけだすだろう。
英語の訳
彼女はこの前の水曜日からずっと休んでいる。
英語の訳
部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。
英語の訳
養っていかねばならない大家族がいるのです。
英語の訳
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
英語の訳
お休みの日に出勤すると、手当がつくから好き。
英語の訳
激安の玉子を買うために行列に並ぶことにした。
英語の訳
ゲームやるの好きだったから、色々知ってるよ。
英語の訳
今、性的嫌がらせは社会的問題になっています。
英語の訳
トムがやらないのなら僕はがっかりするだろう。
英語の訳
彼らの生息地は、森林破壊に脅かされています。
英語の訳
彼女は漢方薬を飲んだ。すると症状が和らいだ。
英語の訳
夜中に大声で電話するの、やめてもらえませんか?
英語の訳
来週、二日間のお休みをいただきたいのですが。
英語の訳
「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」
英語の訳
階段からおちると階下にすばやく下りてしまう。
英語の訳
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
英語の訳
あなたがたのうちどちらが先にやってみますか。
英語の訳
あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。
英語の訳
あなたは休みにはどこにいけたらよいと思うか。
英語の訳
あわてものだから彼はたぶん早合点するだろう。
英語の訳