YOMI読みの道

例文

ややむを含む例文一覧

ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,029件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ややむ
前の25件31 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。

英語の訳

  • It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age.
出典: Tatoeba文番号 144800
TatoebaCC BY 2.0 FR

専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。

英語の訳

  • I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.
出典: Tatoeba文番号 141417
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。

英語の訳

  • Will you open the window and air out this stuffy room?
出典: Tatoeba文番号 140355
TatoebaCC BY 2.0 FR

濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。

英語の訳

  • The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him.
出典: Tatoeba文番号 121741
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。

英語の訳

  • Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
出典: Tatoeba文番号 115372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。

英語の訳

  • No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
出典: Tatoeba文番号 111473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。

英語の訳

  • She listened to him with her eyes modestly cast down.
出典: Tatoeba文番号 92099
TatoebaCC BY 2.0 FR

避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。

英語の訳

  • Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
出典: Tatoeba文番号 85787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。

英語の訳

  • The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
出典: Tatoeba文番号 84148
TatoebaCC BY 2.0 FR

別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。

英語の訳

  • I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.
出典: Tatoeba文番号 83435
TatoebaCC BY 2.0 FR

矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。

英語の訳

  • Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
出典: Tatoeba文番号 80873
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

木村博士から、あなたがこの分野の第一人者だと伺いました。

英語の訳

  • Dr. Kimura gave me your name as the leading scholar in this field.
出典: Tatoeba文番号 80065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」

英語の訳

  • "Does your back hurt?" "No, not really." "Oh, that's something then, isn't it?"
出典: Tatoeba文番号 76993
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何も言ってないのに、息子が自分の部屋を掃除してて驚いたよ。

英語の訳

  • My son surprised me by cleaning his room without being prompted.
  • My son surprised me by cleaning his room without being reminded.
出典: Tatoeba文番号 10736062
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

ちょっと今忙しいから、あんたは向こうの部屋に行ってなさい。

英語の訳

  • I'm a bit busy now, so go to the other room.
出典: Tatoeba文番号 8623021
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

不可能ではなくとも、ジョークを翻訳するのは、とても難しい。

英語の訳

  • If it is even possible, translating jokes is quite hard.
出典: Tatoeba文番号 4337238
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

あなたはコーヒーをどうやって飲むの、砂糖は入れる、入れない?

英語の訳

  • How do you like your coffee, with or without sugar?
出典: Tatoeba文番号 1614427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。

英語の訳

  • I learned how to spin wool from watching my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 1142247
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すやすやと眠る娘の顔を見ると、また明日もがんばろうと思う。

英語の訳

  • When I see the soundly sleeping face of my daughter, I think, "I will give it my all tomorrow, too."
出典: Tatoeba文番号 1106176
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。

英語の訳

  • It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
出典: Tatoeba文番号 1061585
Tatoebahuman600CC BY 2.0 FR

一つ、二つ、三つ、四つ、五つ、六つ、七つ、八つ、九つ、十。

英語の訳

  • One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
出典: Tatoeba文番号 349891
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったんタバコを吸い始めると、その悪習をやめるのは難しい。

英語の訳

  • Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
出典: Tatoeba文番号 228887
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。

英語の訳

  • William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.
出典: Tatoeba文番号 228337
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。

英語の訳

  • Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
出典: Tatoeba文番号 226721
TatoebaCC BY 2.0 FR

この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。

英語の訳

  • It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
出典: Tatoeba文番号 219982