YOMI読みの道

例文

ややむを含む例文一覧

ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全1,029件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ややむ
前の25件27 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。

英語の訳

  • It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.
出典: Tatoeba文番号 176413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。

英語の訳

  • We tried in vain to talk him out of smoking.
出典: Tatoeba文番号 165315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は義務上これを最後までやり通さなければならない。

英語の訳

  • I am in duty bound to see this thing through.
出典: Tatoeba文番号 157711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。

英語の訳

  • I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
出典: Tatoeba文番号 157222
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。

英語の訳

  • I try to read as many valuable books as I can.
出典: Tatoeba文番号 152530
TatoebaCC BY 2.0 FR

事務員では大きな商売となると、あまり役に立たない。

英語の訳

  • A clerk in the office is only a pawn in the game of big business.
出典: Tatoeba文番号 150756
TatoebaCC BY 2.0 FR

商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。

英語の訳

  • The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
出典: Tatoeba文番号 147144
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。

英語の訳

  • I gave my son a box of candy, which he opened happily.
出典: Tatoeba文番号 140161
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。

英語の訳

  • I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
出典: Tatoeba文番号 125754
TatoebaCC BY 2.0 FR

年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。

英語の訳

  • The elder sons are now quite independent of their father.
出典: Tatoeba文番号 121798
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。

英語の訳

  • He named his son Robert after his own father.
出典: Tatoeba文番号 104859
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女のことでそんなに真剣に悩む必要はなかったのに。

英語の訳

  • You need not have worried about her so seriously.
出典: Tatoeba文番号 94711
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。

英語の訳

  • As she's quit drinking, she's lost some weight.
出典: Tatoeba文番号 93080
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は母親の事を話するときはいつもむせび泣きする。

英語の訳

  • She can't talk about her mother without choking up.
出典: Tatoeba文番号 86755
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫が有名な科学者である婦人が向こうからやってきた。

英語の訳

  • A lady, whose husband is a famous scientist, came over from the other side.
出典: Tatoeba文番号 85015
TatoebaCC BY 2.0 FR

便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。

英語の訳

  • It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 83332
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁当屋さんを始めたってむだだよ。ざらにあるからね。

英語の訳

  • There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty.
出典: Tatoeba文番号 83251
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。

英語の訳

  • His mother tried to cultivate her son's interest in art.
出典: Tatoeba文番号 82779
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

トピ主さんが親思いの娘さんであることはわかります。

英語の訳

  • I can tell that you're a daughter who cares much for your parents.
  • OP, I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents.
出典: Tatoeba文番号 74340
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR

コンピューターを盗むのは辞めた。今は銃を盗んでいる。

英語の訳

  • They're done with stealing computers. They're stealing guns now.
出典: Tatoeba文番号 10837033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼は過ごしやすくなってきたけど、夜はまだまだ寒いね。

英語の訳

  • It has become pleasant in the daytime, but the nights are still cold.
出典: Tatoeba文番号 8623908
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

なぜ彼があんなに野球に夢中になれるのか理解できない。

英語の訳

  • I can't understand his obsession with baseball.
出典: Tatoeba文番号 8504267
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

なんか眠くなってきた。昨日早く寝とけばよかったなあ。

英語の訳

  • I'm getting sleepy. I should've gone to bed earlier last night.
出典: Tatoeba文番号 3567555
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

しばしば、それは狩人の小屋を壊し、罠から獲物を盗む。

英語の訳

  • It often ravages hunters' cabins and steals prey from traps.
出典: Tatoeba文番号 3322526
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人が携帯いじってるときに覗き込む癖やめた方がいいよ。

英語の訳

  • You should stop peeking when people are using their cellphones.
出典: Tatoeba文番号 3168331