使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
光の波は空間や様々な種類の物質の中を通って進む。
英語の訳
昨夜はよく眠れなかった、そのため気分がよくない。
英語の訳
昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。
英語の訳
子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
英語の訳
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
英語の訳
私は時代に遅れないようにするため本や雑誌を読む。
英語の訳
代表取締役は取締役の職務の執行を監督するものだ。
英語の訳
番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。
英語の訳
彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
英語の訳
彼はやるべきことをやっていないと息子をしかった。
英語の訳
彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
英語の訳
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
英語の訳
ハルくんは昔からこうなの、心根は凄く優しいのよ。
英語の訳
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
英語の訳
トムとメアリーはむしろ二人だけでやりたいと言った。
英語の訳
トムは息子が寝巻きに着替えるのを手助けしてやった。
英語の訳
歴史を無視する人はとかくあやまちを繰り返しがちだ。
英語の訳
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
英語の訳
あまりに難しいから挑戦するのはやめることにしたよ。
英語の訳
いやいや本を読む人はだれも読書の喜びがわからない。
英語の訳
ジムは私を侮辱したから鞭でたたいてやる必要がある。
英語の訳
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
英語の訳
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
英語の訳
やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
英語の訳
わたしはやむなく彼女の申し出を受け入れさせられた。
英語の訳