使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
赤ちゃんは母親の腕の中ですやすやと眠っていた。
英語の訳
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
英語の訳
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
英語の訳
綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。
英語の訳
あなたのやっていることによく注意を向けなさい。
英語の訳
いやだと言うことは彼女にとって心理的に難しい。
英語の訳
ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。
英語の訳
その地区はもはや住むのに安全なところではない。
英語の訳
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
英語の訳
むかしのような激しい日雇い労働はできやしない。
英語の訳
愛することはやさしいが、愛されることは難しい。
英語の訳
易しく書かれているので、その本は初心者向きだ。
英語の訳
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
英語の訳
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
英語の訳
現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。
英語の訳
交通の騒音や犬の鳴き声やらで彼は眠れなかった。
英語の訳
昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。
英語の訳
私の上司は本をとても速く読む能力を持っている。
英語の訳
息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
英語の訳
長い不況の後で景気はやっと上向きになっている。
英語の訳
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
英語の訳
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
英語の訳
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
英語の訳
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
英語の訳
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
英語の訳