使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ややむを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
英語の訳
彼は息子を学校へやることができなかった。
英語の訳
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
英語の訳
彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
英語の訳
彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。
英語の訳
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
英語の訳
娘がマッチで指をやけどしてしまいました。
英語の訳
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
英語の訳
どうして弟に優しくするのがそんなに難しいの?
英語の訳
村のパン屋さんね、店じまいしちゃったのよ。
英語の訳
今夜は、昔の彼女とデートの約束があるんだ。
英語の訳
暑くなってきたせいか、食品が傷むのが早い。
英語の訳
嫌な事件ばかりで新聞を読むのがおっくうだ。
英語の訳
どうやら熱が出てきたようで、寒気がするよ。
英語の訳
俺の部屋は南向きだから、めっちゃ暑いんだ。
英語の訳
トムは娘の部屋でビールの空き缶を見つけた。
英語の訳
トムは山奥にある人里離れた村で育ちました。
英語の訳
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
英語の訳
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
英語の訳
週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。
英語の訳
病み上がりなんだから、無理しちゃだめだよ。
英語の訳
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
英語の訳
あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
英語の訳
この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。
英語の訳
この童話は七歳の子が読むのに十分やさしい。
英語の訳