YOMI読みの道

例文

やまあらしを含む例文一覧

やまあらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全467件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やまあらし
前の25件7 / 19次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。

英語の訳

  • They hate him because he gives them a mountain of homework.
出典: Tatoeba文番号 184193
TatoebaCC BY 2.0 FR

君があまり速く歩くので、いっしょに並んで歩けない。

英語の訳

  • You walk too fast for me to keep up with you.
出典: Tatoeba文番号 179207
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が留守の間は、メグに私の仕事をやってもらいます。

英語の訳

  • I'll get Meg to do my work during my absence.
出典: Tatoeba文番号 167375
TatoebaCC BY 2.0 FR

先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。

英語の訳

  • I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
出典: Tatoeba文番号 141437
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

この侮辱の代償は必ず払わせてやる。首を洗って待ってろ!

英語の訳

  • I will get revenge for this insult, you can be sure of that!
出典: Tatoeba文番号 3598325
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

明日までにやらないといけないことがたくさんあるんだ。

英語の訳

  • I have a lot of things I have to do before tomorrow.
  • There are a lot of things I have to do before tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 3233482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。

英語の訳

  • What's that thing? I have absolutely no idea.
出典: Tatoeba文番号 1749448
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは英語を学ぶ努力をしつこいくらいにやるべきだ。

英語の訳

  • You should persist in your efforts to learn English.
出典: Tatoeba文番号 232277
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。

英語の訳

  • Unless everyone plays well, we may lose the game.
出典: Tatoeba文番号 195001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。

英語の訳

  • Do you know how far it is from the station to city hall?
出典: Tatoeba文番号 188959
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。

英語の訳

  • What with joy and shame, she blushed to the ears.
  • With joy and shame, she blushed to her ears.
出典: Tatoeba文番号 183492
TatoebaCC BY 2.0 FR

今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。

英語の訳

  • In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
出典: Tatoeba文番号 172782
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。

英語の訳

  • I charged them too much money for their room.
出典: Tatoeba文番号 153725
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の土曜日にははらはらさせる野球の試合を見ました。

英語の訳

  • I saw an exciting baseball game last Saturday.
出典: Tatoeba文番号 141839
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は危うく「知らない」と言ってしまうところだった。

英語の訳

  • She was within an ace of saying "I don't know".
出典: Tatoeba文番号 90625
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。

英語の訳

  • Every morning she gets up early because she has to cook.
出典: Tatoeba文番号 86264
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

締め切りまでにやらないといけないことが山のようにある。

英語の訳

  • I have a lot of work to do before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 11570950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分にやましい事があるから、そう聞こえるんだと思うよ。

英語の訳

  • I think it sounds that way because there's something wrong with me.
出典: Tatoeba文番号 10568680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すごい早歩きしたから、終電に間に合うことができたんだ。

英語の訳

  • I was able to catch the last train because I walked very quickly.
出典: Tatoeba文番号 9142100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの新しい小説はもうフランス語に翻訳されていますか?

英語の訳

  • Has your new novel already been translated into French?
出典: Tatoeba文番号 8983485
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to walk from here to the city hall?
出典: Tatoeba文番号 224749
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深い読者だったら、誤りにきがついただろうに。

英語の訳

  • A careful reader would have noticed the mistake.
出典: Tatoeba文番号 193217
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。

英語の訳

  • I talked my wife out of buying a new carpet.
出典: Tatoeba文番号 156845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女たちはあなたの美しさがうらやましいと思っています。

英語の訳

  • They envy you your beauty.
出典: Tatoeba文番号 95139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。

英語の訳

  • I had expected an outright refusal, but to my surprise she agreed.
出典: Tatoeba文番号 76908