YOMI読みの道

例文

やまあらしを含む例文一覧

やまあらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全467件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やまあらし
前の25件5 / 19次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

学ぶことをやめたら、人は死んだも同然である。

英語の訳

  • The man who stops learning is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 184525
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しいクラスメートと仲良くやっています。

英語の訳

  • I'm getting along well with my new classmates.
出典: Tatoeba文番号 155751
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい地位でご活躍することを確信しています。

英語の訳

  • I am sure you will take an active role in your new position.
出典: Tatoeba文番号 145355
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。

英語の訳

  • They left early to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 97533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は皿洗いはいやだったが、我慢してやった。

英語の訳

  • She didn't want to wash the dishes, but she made the best of it.
出典: Tatoeba文番号 89849
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球と言うことになるとあまり知らないのです。

英語の訳

  • When it comes to baseball, I don't know much.
出典: Tatoeba文番号 79655
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

おじいさまのことは、なんと申し上げてよいやら。

英語の訳

  • I'm sorry for your grandfather.
出典: Tatoeba文番号 3621823
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かつてはそれらが大変役立ったこともありました。

英語の訳

  • Once they were very useful.
出典: Tatoeba文番号 3416658
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は、抗うのをやめ、その身を運命に任せました。

英語の訳

  • He stopped resisting, and resigned himself to his fate.
出典: Tatoeba文番号 1902412
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。

英語の訳

  • I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
出典: Tatoeba文番号 644378
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その島は海岸から約2マイル離れた沖にあります。

英語の訳

  • The island is about two miles off the coast.
出典: Tatoeba文番号 207487
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。

英語の訳

  • I built a new house in view of the mountain.
出典: Tatoeba文番号 191841
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

悪いことをしたらすぐに謝らなければなりません。

英語の訳

  • You have to apologize at once when you have done wrong.
出典: Tatoeba文番号 191492
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。

英語の訳

  • We have to put right what we have done wrong.
出典: Tatoeba文番号 185795
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜に見た生なましい悪夢がまだ頭から離れない。

英語の訳

  • I'm still haunted by a vivid nightmare I had last night.
出典: Tatoeba文番号 169678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。

英語の訳

  • I climb mountains because they are there.
出典: Tatoeba文番号 156657
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。

英語の訳

  • I don't have to apologize for what I said.
出典: Tatoeba文番号 156317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I would sooner die than get up early every morning.
出典: Tatoeba文番号 152737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼食のため12時から1時まで1時間の休みがある。

英語の訳

  • We have an hour's recess for lunch from twelve to one.
出典: Tatoeba文番号 126399
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。

英語の訳

  • His mother has been running a drugstore for fifteen years.
出典: Tatoeba文番号 116169
TatoebaCC BY 2.0 FR

母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。

英語の訳

  • The mother elephant bathes her baby in the river.
出典: Tatoeba文番号 82815
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。

英語の訳

  • My sister has been studying in her room since this morning.
出典: Tatoeba文番号 81373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しかめっ面は、怒りや不快感を表すことがあります。

英語の訳

  • A frown may express anger or displeasure.
出典: Tatoeba文番号 10913630
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トム!だから言ったでしょう!お友達に謝ってきなさい。

英語の訳

  • Tom! I shouldn't have to say this again, apologise to your friend.
出典: Tatoeba文番号 9595772
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

病み上がりなんだからあんまり無理しないようにね。

英語の訳

  • You are recovering so don't work too hard.
出典: Tatoeba文番号 3241567