YOMI読みの道

例文

やまあらしを含む例文一覧

やまあらしを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全467件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やまあらし
前の25件4 / 19次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうか発音で誤りがあったら直してください。

英語の訳

  • Please correct my pronunciation.
  • Please correct me if I make any mistakes in pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 201614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてそんなことで謝らなければいけないの?

英語の訳

  • Why does that require an apology?
出典: Tatoeba文番号 201542
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。

英語の訳

  • Now that it has stopped raining, we can go home.
  • Now that it's stopped raining, we can go home.
出典: Tatoeba文番号 194260
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが支持してくれるなら、やりましょう。

英語の訳

  • I will do it on condition that you support me.
出典: Tatoeba文番号 193923
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。

英語の訳

  • I talked my wife out of buying a new car.
出典: Tatoeba文番号 170322
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。

英語の訳

  • I'll get in touch with you as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 159457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいクラスメートと仲よくやっていますか。

英語の訳

  • Do you get along well with your new classmates?
出典: Tatoeba文番号 145495
TatoebaCC BY 2.0 FR

親はこれに対して満足な答えを与えられない。

英語の訳

  • There is no satisfactory answer a parent can give to this.
出典: Tatoeba文番号 144821
TatoebaCC BY 2.0 FR

電車に間に合うために早く立たねばならない。

英語の訳

  • I am obliged to leave early to catch my train.
出典: Tatoeba文番号 124810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時間を取ってしまった事を彼らに謝った。

英語の訳

  • He apologized to them for taking up their time.
出典: Tatoeba文番号 105318
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい仕事でうまくやっていけなかった。

英語の訳

  • He didn't get on well in his new job.
出典: Tatoeba文番号 103810
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は列車に間に合うように速く走らなかった。

英語の訳

  • He didn't run fast enough to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 98896
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。

英語の訳

  • She didn't run fast enough to catch the bus.
出典: Tatoeba文番号 91740
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は実権のない重役に祭り上げられました。

英語の訳

  • She got kicked upstairs to an executive position.
出典: Tatoeba文番号 88911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

謝ったんだから、さっきのはチャラにしてよ。

英語の訳

  • I've apologised, so lay off, OK?
  • I've apologized, so lay off, OK?
  • I've apologized, so get off my back.
出典: Tatoeba文番号 76044
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。

英語の訳

  • However the protagonist is aware of his own mistakes.
出典: Tatoeba文番号 74904
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やらかしてしまった。穴があったら入りたいよ。

英語の訳

  • I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into.
出典: Tatoeba文番号 8513267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が英語に堪能であるなら、彼を雇いましょう。

英語の訳

  • If he's fluent in English, I'll hire him.
出典: Tatoeba文番号 1170905
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はわたしの過ちをさらりと水に流してくれた。

英語の訳

  • He didn't mind any of my mistakes.
出典: Tatoeba文番号 1152344
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい職場で上手くやっていけるか不安だなあ。

英語の訳

  • I'm anxious whether I'll do well at this new job.
出典: Tatoeba文番号 890119
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。

英語の訳

  • How long have you lived in Sasayama?
出典: Tatoeba文番号 232445
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらいやだ。また、タイムカードを押し忘れた。

英語の訳

  • Oh, no! I forgot to punch in again!
出典: Tatoeba文番号 230073
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

お互いにあらさがしをするのはやめましょうよ。

英語の訳

  • Let's stop finding fault with each other.
出典: Tatoeba文番号 227175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーはとても頑固で、謝ることを知らない。

英語の訳

  • Mary is too stubborn to apologize.
出典: Tatoeba文番号 194797
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

やり残しがもしあるなら、やってしまいなさい。

英語の訳

  • Do what you have left undone, if anything.
出典: Tatoeba文番号 193026