使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やっぱを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムなら、一杯やりにバーに行ったよ。
英語の訳
僕はちょっと早く出発する必要がある。
英語の訳
「トム」「何?」「やっぱなんでもない」
英語の訳
やっぱり風呂上がりはビールに限るな。
英語の訳
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
英語の訳
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
英語の訳
やっぱり新人さんは初々しくていいね。
英語の訳
その空き家はほこりでいっぱいだった。
英語の訳
その子供は母親のコートを引っ張った。
英語の訳
レモンやライムはすっぱい果物である。
英語の訳
敗北や失敗は人間を非常に卑屈にする。
英語の訳
彼が到着するや否や、バスは出発した。
英語の訳
彼は大学の学業をりっぱにやっている。
英語の訳
疲れているが、やっぱり行くつもりだ。
英語の訳
やっぱり、彼が言ったことは正しかった。
英語の訳
話しかけられながらやってたら失敗した。
英語の訳
初めての1人暮らしはやっぱり心細いよ。
英語の訳
今日は、やることがいっぱいあるんだよ。
英語の訳
昨夜ドアを開けっぱなしにしていましたか?
英語の訳
弟の部屋は散らかしっぱなしにしてある。
英語の訳
やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。
英語の訳
それをやる価値があるなら、立派にやれ。
英語の訳
そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。
英語の訳
メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。
英語の訳
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
英語の訳